Kinder der Straße
NGEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wir sind so schamlos drauf, mir fehlt das Wort dafür
Um die acht, neun Bullen stehen vor der Tür
Denn ich hab' keine reichen Eltern, aber sorg' dafür
Wir verkaufen Haze, wir verkaufen Staub
Und sind beinah so wie ausgetauscht
Keine Sorge bitte, Mama, ich pass' auf mich auf
Mittlerweile ist mein kleiner Bruder leider schon genauso drauf
Anstatt arbeiten 7abs gegen Wände reden
Jeden Tag mach ich Schnapp, das' das echte Leben
Darum lass uns lieber nicht am Handy reden
Keiner hier macht mir was weiß, denn ich kenn' die Gegend
Kenne Junkies machen Streit wegen Centbeträgen
Für den richtigen Preis stirbt ein Menschenleben
Kein Respekt, was für Rechtssysteme, heh
Schon wieder stellt der Richter die Frage
Woher dieses Gift auf der Waage
Woher kommt der Benz, den ich fahre
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
Schon wieder stellt der Richter die Frage
Woher dieses Gift auf der Waage
Woher dieser Benz, den ich fahre
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
Pisser, ich bin immer auf der Jagd nach Papier wie am Block jeder
Vielleicht schlaf' ich heut' bei mir oder doch Gezer
Tag und Nacht bis um vier für paar Bosstreter
Dieser Typ kennt kein' Halt, keine Stoppschilder
Hui, wir wollen alle aus der Gegend raus
Manche wuchsen auf der Straße ohne Väter auf
Kleine Kinder schlagen sich die Zähne raus
24/7 auf der Straße in mein' Lebenslauf
Scheiße keiner dieser Jungs hier bestellt Schwein
Aber das Geld, was wir machen muss schnell sein
Vier Kanacken maskiert in die Shell rein
Für den Geldschein, für die Wellensteyn
Jeder weiß wir machen Business für Mama
Business mit Tille oder Business mit Abiat
Business mit Kiff-Kiff oder Business mit Sadlat
Das Auto, was ich fahre ist bestimmt nicht von Papa
Schon wieder stellt der Richter die Frage
Woher dieses Gift auf der Waage
Woher kommt der Benz, den ich fahre
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
Schon wieder stellt der Richter die Frage
Woher dieses Gift auf der Waage
Woher dieser Benz, den ich fahre
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
Schon wieder stellt der Richter die Frage
Woher dieses Gift auf der Waage
Woher dieser Benz, den ich fahre
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
In "Kinder der Straße" NGEE talks about life as a street kid. He expresses the difficulties of growing up in an environment where opportunities are limited, crime is rampant, and drugs are a way to make easy money. The song also touches on the challenges of being constantly monitored by law enforcement and how the justice system often treats young people with disrespect and suspicion.
The first verse talks about the singer and his friends being constantly pursued by the police; hence they use the backdoor to avoid detection. The singer talks about how he and his brother have resorted to drug dealing to make ends meet because they come from a poor family. The second verse talks about the daily struggles of street life, where the singer is always chasing money and staying ahead of the game. He is aware that the business he is in has no future and is causing harm to others, but he has no other options. The final verse emphasizes that street business is the only way out for young people with inadequate opportunities. It highlights the fact that the justice system is ineffectual and discriminates against young people from the street.
Overall, the song provides a realistic portrayal of life on the street, and the desperation that young people experience that leads them to making dangerous and often fatal choices.
Line by Line Meaning
Pisser, guck ich nehm' den Hinterausgang wegen Bullen an der Vordertür
I am avoiding the front door because the police are there, and I am always on the lookout for a way out.
Wir sind so schamlos drauf, mir fehlt das Wort dafür
Our behavior is so shameless that there isn't a word to describe it.
Um die acht, neun Bullen stehen vor der Tür
There are eight or nine police officers standing outside the door.
Denn ich hab' keine reichen Eltern, aber sorg' dafür
Because my parents are not wealthy, I have to take care of myself.
Wir verkaufen Haze, wir verkaufen Staub
We sell marijuana and other drugs.
Und sind beinah so wie ausgetauscht
We are almost interchangeable with other people in our situation.
Keine Sorge bitte, Mama, ich pass' auf mich auf
Don't worry, Mom, I am taking care of myself.
Mittlerweile ist mein kleiner Bruder leider schon genauso drauf
Unfortunately, my younger brother is now acting the same way we are.
Das' die Wahrheit, kein taff, das' das echte Leben
This is the truth, not something fake, it's real life.
Anstatt arbeiten 7abs gegen Wände reden
Instead of working, we complain and talk to walls.
Jeden Tag mach ich Schnapp, das' das echte Leben
Every day, I drink alcohol, that's real life.
Darum lass uns lieber nicht am Handy reden
Let's not talk on the phone about this.
Keiner hier macht mir was weiß, denn ich kenn' die Gegend
No one can tell me anything because I know this area well.
Kenne Junkies machen Streit wegen Centbeträgen
I know people who are addicted to drugs that create fights over tiny amounts of money.
Für den richtigen Preis stirbt ein Menschenleben
Someone will die for the right amount of money.
Kein Respekt, was für Rechtssysteme, heh
There is no respect for the legal system.
Schon wieder stellt der Richter die Frage
The judge is asking the same question again.
Woher dieses Gift auf der Waage
Where did this illicit substance on the scale come from?
Woher kommt der Benz, den ich fahre
Where did I get the money to buy this car?
Guck uns an, wir sind Kinder der Straße
Look at us, we are products of the street.
Pisser, ich bin immer auf der Jagd nach Papier wie am Block jeder
I am always looking for ways to make money like everyone else in my neighborhood.
Vielleicht schlaf' ich heut' bei mir oder doch Gezer
Maybe I'll sleep at my own house tonight or maybe at a friend's place.
Tag und Nacht bis um vier für paar Bosstreter
I am working day and night until 4 a.m. for a little bit of money.
Dieser Typ kennt kein' Halt, keine Stoppschilder
I can't stop myself, and there's nothing standing in my way.
Hui, wir wollen alle aus der Gegend raus
We all want to leave this area.
Manche wuchsen auf der Straße ohne Väter auf
Some of us grew up on the street without fathers.
Kleine Kinder schlagen sich die Zähne raus
Young children fight so much that they knock out their own teeth.
24/7 auf der Straße in mein' Lebenslauf
Being on the street 24/7 is part of my life experience.
Scheiße keiner dieser Jungs hier bestellt Schwein
None of the guys here are innocent.
Aber das Geld, was wir machen muss schnell sein
The money we make has to come fast.
Vier Kanacken maskiert in die Shell rein
Four guys with Middle Eastern background entered the Shell gas station with their faces covered.
Für den Geldschein, für die Wellensteyn
They did it for the money and the Wellensteyn jacket.
Jeder weiß wir machen Business für Mama
Everyone knows we sell drugs to support our mothers.
Business mit Tille oder Business mit Abiat
We do business with other drug dealers and suppliers.
Business mit Kiff-Kiff oder Business mit Sadlat
We do business with people who sell drugs under the names Kiff-Kiff and Sadlat.
Das Auto, was ich fahre ist bestimmt nicht von Papa
The car I drive is definitely not from my dad.
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Nikolas Schuessler, Yung Pear
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@capitalbra
Stark Bratans 💯🔥
@captainente7484
Ehrenmann 🤙
@acacabwedding5369
Hazze
@adrian0099able
Mach auch solche Musik 🙏❤
@danielschneider6551
Capital ist der beste braaa
@kellergmbh1696
Capital Bra feature mit NGEE?
@raziel8799
Kenn dich noch aus der Schulzeit. Freut mich, dass du deinen Traum erfüllt hast erfolgreich mit Rap Geld zu verdienen.
@rockafellagb-7909
Raziel krass sowas zu lesen
@unkownuser9937
Asahbi warum lügst du
@seroelerror3196
Farcha