Quiz Show
Nach Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quiz show (yeah) el juego de la mentira

Cuéntame, eres quien mas sabe de televisión del mundo y no recuerda ni el calor del sol
Pasas los segundos con tu cerebro en formol, insano
Huérfano de educación porque solo tuviste un gran hermano y fue tu perdición
No te apellidas Serrano, tampoco Soprano, ya te gustaría revivir aquel azul verano
Con gusto, pero eres el rival mas débil y si el mando te controla tu pagas el precio justo
Más que un susto ver que el zapping es tu hobby ante el estrés
Tus neuronas embrujadas solo cuentan un, dos, tres
Responde otra vez al mismo cuestionario, diario multiplica 50 x 15 y serás millonario
Tanto engaño innecesario y el daño es descomunal
Adictos televisivos perdidos van al hospital central

Y es tan normal veros en rabia e impasibles mientras yo sigo escribiendo al filo de lo imposible
Así de terrible es la tele, peleles aún insisten no son de hill street, pero su canción es triste
Asisten al cínico circo que tele 5 ofrece, se creen que todo es lo que parece
Los problemas crecen para los famosos y no pasa nada, bañaran su culo en salsa rosa para ganar fama
Caiga quien caiga esa es su trama, la ruleta de la fortuna os llama y no importa el programa
Es espectáculo y no te pierdas ni un capitulo, tú mira quien baila, yo diré quien es mas ridículo
Circulo ocioso de mierda televisiva y mientras esto siga yo pensare que aquí no hay quien viva

Vente, apaga esa tele de una vez y siente
Vuelve a la realidad, comprende que mas allá de las rayas de esa pantalla el mundo gira
Quiz show el juego de la mentira
Vente, levanta el culo del sofá, escucha y atiende
Sal de la oscuridad, comprende que la caja tonta no es tan tonta y contra ti conspira
Quiz show el juego de la mentira

Erase una vez el hombre y la imagen de una pantalla
Soñando con ser un vigilante de esa playa a la que no ira
Querrá lo que tele tienda venda, tendrá sueños eróticos con mercedes milaya
No diferencio televisión privada y pública
Solo sé que mi rap es no solo música

Y me siento extraño al recordar Torre Bruno, Ulises 31
Aquellos maravillosos años, vacaciones en el mar
Cosas que de pequeño tuve, Ana Rosa traga ratas como en V
Porque si la audiencia sube os la suda el contenido
Yo tengo siete vidas por eso he sobrevivido
Al lavado de cerebro mientras el resto se atasca
Me siento raro como un doctor en Alaska
Hasta su identidad se esfuma, ¿qué quieren?
Sexo en Nueva York o amor bajo la luz de luna

A una hora y otra en sintonía
¿Tú construirías la casa de vida después de ver Bricomania?
O vendrías a mi barrio sésamo, no es fantasía
Si Patricia tuviera un diario Akim se lo robaría
La televisión no me representa, es como un zoo
Renuncio al futbol o a operación triunfo
Y en este track lo dejo claro
En España somos 4400 Mc′s, los he contado

Vente, apaga esa tele de una vez y siente
Vuelve a la realidad, comprende que mas allá de las rayas de esa pantalla el mundo gira
Quiz show el juego de la mentira
Vente, levanta el culo del sofá, escucha y atiende
Sal de la oscuridad, comprende que la caja tonta no es tan tonta y contra ti conspira
Quiz show el juego de la mentira

La televisión puede enseñarnos, inspirarnos, incluso hacernos soñar
Pero solo lo hará mientras nosotros estemos dispuestos a usarla de la manera adecuada
De lo contrario se convertirá en el arma más destructiva de la humanidad
Capaz de manipular y de mentir, de controlar y de jugar con nuestras mentes

Vente, apaga esa tele de una vez y siente
Vuelve a la realidad, comprende que mas allá de las rayas de esa pantalla el mundo gira
Quiz show el juego de la mentira
Vente, levanta el culo del sofá, escucha y atiende




Sal de la oscuridad, comprende que la caja tonta no es tan tonta y contra ti conspira
Quiz show el juego de la mentira

Overall Meaning

"Quiz Show" by Nach is a song that criticizes the negative impact of television on society. The lyrics start by addressing someone who claims to be the ultimate TV expert but is disconnected from reality. This person spends their time in front of the TV, their brain stagnant and education lacking. The song suggests that they are controlled by the remote control, paying the price for their obsession with the small screen.


The chorus of the song emphasizes the addictive nature of television, comparing it to a quiz show where people are trapped in a never-ending cycle of answering the same questions. The lyrics highlight the unnecessary deception and immense harm caused by this addiction, with the reference to "hospital central" symbolizing the negative physical and mental consequences.


The song also criticizes the superficiality and manipulation of reality television. The lyrics mention various TV programs and express disdain for the way they exploit the problems of celebrities for entertainment purposes. The song warns against becoming passive consumers of this "television crap" and urges listeners to turn off the TV, break free from the darkness, and realize that the medium is not as innocent as it seems.


Overall, "Quiz Show" serves as a reminder to question the influence of television, urging listeners to engage with the world beyond the screen and take control of their own lives.


Line by Line Meaning

Quiz show (yeah) el juego de la mentira
A quiz show is a deceptive game that promotes falsehoods


Cuéntame, eres quien mas sabe de televisión del mundo y no recuerda ni el calor del sol
You claim to be the expert of television, but you're disconnected from reality


Pasas los segundos con tu cerebro en formol, insano
You waste your time with a stagnant mind, insane


Huérfano de educación porque solo tuviste un gran hermano y fue tu perdición
Lacking proper education, your downfall was only having a TV as a companion


No te apellidas Serrano, tampoco Soprano, ya te gustaría revivir aquel azul verano
You're not famous like Serrano or Soprano, but you wish to relive a past summer


Con gusto, pero eres el rival mas débil y si el mando te controla tu pagas el precio justo
You're the weakest competitor, and if the remote controls you, you'll pay the fair price


Más que un susto ver que el zapping es tu hobby ante el estrés
It's alarming to see that channel surfing is your hobby when you're stressed


Tus neuronas embrujadas solo cuentan un, dos, tres
Your bewitched neurons can only count one, two, three


Responde otra vez al mismo cuestionario, diario multiplica 50 x 15 y serás millonario
You respond again to the same daily quiz, multiply 50 by 15 and you'll be a millionaire


Tanto engaño innecesario y el daño es descomunal
There's so much unnecessary deception, and the damage is immense


Adictos televisivos perdidos van al hospital central
Lost TV addicts end up in the central hospital


Y es tan normal veros en rabia e impasibles mientras yo sigo escribiendo al filo de lo imposible
It's so typical to see you angry and indifferent while I continue writing on the edge of the impossible


Así de terrible es la tele, peleles aún insisten no son de hill street, pero su canción es triste
That's how terrible TV is, puppets still claim they're not from Hill Street, but their song is sad


Asisten al cínico circo que tele 5 ofrece, se creen que todo es lo que parece
They attend the cynical circus that Tele 5 offers, believing everything is as it seems


Los problemas crecen para los famosos y no pasa nada, bañaran su culo en salsa rosa para ganar fama
Problems grow for celebrities, but it doesn't matter, they'll bathe their ass in pink sauce to gain fame


Caiga quien caiga esa es su trama, la ruleta de la fortuna os llama y no importa el programa
Regardless of who falls, that's their plan, the wheel of fortune calls you, and the program doesn't matter


Es espectáculo y no te pierdas ni un capitulo, tú mira quien baila, yo diré quien es mas ridículo
It's a spectacle, don't miss an episode, you watch 'Who Dances', I'll say who's more ridiculous


Círculo ocioso de mierda televisiva y mientras esto siga yo pensare que aquí no hay quien viva
A worthless circle of TV shit, and as long as this continues, I'll believe there's no way anyone can live here


Vente, apaga esa tele de una vez y siente
Come on, turn off the TV once and for all and feel


Vuelve a la realidad, comprende que mas allá de las rayas de esa pantalla el mundo gira
Return to reality, understand that beyond the lines on that screen, the world keeps turning


Erase una vez el hombre y la imagen de una pantalla
Once upon a time, there was man and the image on a screen


Soñando con ser un vigilante de esa playa a la que no ira
Dreaming of being a watcher of that beach he will never visit


Querrá lo que tele tienda venda, tendrá sueños eróticos con mercedes milaya
He'll want whatever the TV store sells, and he'll have erotic dreams about Mercedes Milaya


No diferencio televisión privada y pública
He doesn't differentiate between private and public television


Solo sé que mi rap es no solo música
I only know that my rap is more than just music


Y me siento extraño al recordar Torre Bruno, Ulises 31
I feel strange remembering Torre Bruno, Ulises 31


Aquellos maravillosos años, vacaciones en el mar
Those wonderful years, vacations at sea


Cosas que de pequeño tuve, Ana Rosa traga ratas como en V
Things I had as a child, Ana Rosa swallows rats like in V


Porque si la audiencia sube os la suda el contenido
Because if the audience increases, you don't care about the content


Yo tengo siete vidas por eso he sobrevivido
I have seven lives, that's why I've survived


Al lavado de cerebro mientras el resto se atasca
To the brainwashing while the rest gets stuck


Me siento raro como un doctor en Alaska
I feel weird like a doctor in Alaska


Hasta su identidad se esfuma, ¿qué quieren?
Even their identity fades away, what do they want?


Sexo en Nueva York o amor bajo la luz de luna
Sex in New York or love under the moonlight


A una hora y otra en sintonía
At one hour and another in tune


¿Tú construirías la casa de vida después de ver Bricomania?
Would you build your own life after watching Bricomania?


O vendrías a mi barrio sésamo, no es fantasía
Or would you come to my Sesame Street, it's not fantasy


Si Patricia tuviera un diario Akim se lo robaría
If Patricia had a diary, Akim would steal it


La televisión no me representa, es como un zoo
TV doesn't represent me, it's like a zoo


Renuncio al futbol o a operación triunfo
I renounce football or talent shows


Y en este track lo dejo claro
And in this track, I make it clear


En España somos 4400 Mc′s, los he contado
In Spain, we are 4400 MCs, I counted them


La televisión puede enseñarnos, inspirarnos, incluso hacernos soñar
TV can teach us, inspire us, and even make us dream


Pero solo lo hará mientras nosotros estemos dispuestos a usarla de la manera adecuada
But it will only do so if we are willing to use it in the right way


De lo contrario se convertirá en el arma más destructiva de la humanidad
Otherwise, it will become the most destructive weapon of humanity


Capaz de manipular y de mentir, de controlar y de jugar con nuestras mentes
Capable of manipulating and lying, controlling and playing with our minds




Writer(s): John Whitehead, Victor Leon Carstarphen, Ignacio Fornes Olmo, David Garcia Garci-nuno, Carlos Catala Banuls, George Mcfadden

Contributed by Alexandra A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions