Mala
Nii Okai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kè mi yòse bòni obò
(When I consider how you created)
ñwèi kè shikpòñ gbii ekpa
(Heaven and earth in six days)
Shi afii akpei enyò kè sèè
(But over 2000 years and counting)
Okahe oosaa ñwèi mañ lè
(You're still preparing the kingdom of heaven)
Kèha wò; otsujii
(For us; your workmen)
Kèha wò; hetselòi
(For us; the righteous)
Kèha wò; obii
(For us; your children)
Omanye sane sòññ kèkè
(Such glad tidings of great joy CHANNEL)
Etsòò akè osumòò wò naakpa
(It shows how much you love us)

Mala majie oyi
(I'll sing to praise you)
Mañkè kè leebi
(Every dawn and morning)
Shwane kè gbèkè
(Noon and night)
Majo, mabo kè minshèè
(I'll shout and dance with joy)
Daa daa daa / was waa waa
(Day in day out / loudly and vigorously)

CODA





Ejaakè osumòò wò naakpa
(Because you love us so much)

Overall Meaning

In Nii Okai's song Mala, the lyrics express a deep sense of gratitude towards God's love and the ongoing work He's doing for His children to prepare the kingdom of heaven. The song starts by reflecting on how God created heaven and earth in just six days, but despite over 2000 years passing, He still keeps working towards preparing the kingdom for His children. The lyrics describe how God's children are His workmen, the righteous and His own, and how the good news of His love is spreading everywhere.


The chorus highlights that the singer will continue to give thanks and praise to God every day, at every hour. The singer shouts with joy and dances actively as he acknowledges God's everlasting love towards him. The coda reaffirms God's immense love and how he continues to show it to us by the good works He does.


The lyrics of this song have a deep spiritual and religious meaning, as they express a sense of thankfulness, joy, and hopefulness towards God. It emphasizes the belief that God's love is endless and that everyone who believes in Him will receive it. The lyrics also convey how important it is to express gratitude towards God and show reverence for His love.


Line by Line Meaning

Kè mi yòse bòni obò
As I contemplate your mighty creation


ñwèi kè shikpòñ gbii ekpa
The heavens and the earth, brought to life in just six days


Shi afii akpei enyò kè sèè
Yet over 2000 years have passed and still you are building your heavenly kingdom


Okahe oosaa ñwèi mañ lè
Fashioning it into perfection for your people


Kèha wò; otsujii
Your workers, we are


Kèha wò; hetselòi
Your righteous ones, we are


Kèha wò; obii
Your children, we are


Omanye sane sòññ kèkè
This is the gospel, the good news we share


Etsòò akè osumòò wò naakpa
To testify to your great love for us


Mala majie oyi
I will sing to you, to praise you


Mañkè kè leebi
At daybreak and in the morning


Shwane kè gbèkè
In the noon and the night


Majo, mabo kè minshèè
I will dance and jubilate


Daa daa daa / was waa waa
For every moment of my life, with all my strength


Ejaakè osumòò wò naakpa
Because you love us so much




Contributed by Jordan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Sonia Tsagli

Mala (c) Nii Okai 2014
I will sing

THE LYRICS

VERSE
Kè mi yòse bòni obò
When I consider how you created

ñwèi kè shikpòñ gbii ekpa
Heaven and earth in six days

Shī afii akpei enyò kè sèè
But over 2000 years and counting

Okahe oosaa ñwèi mañ lè
You're still preparing the kingdom of heaven

Kèha wò; otsujii
For us; your workmen

Kèha wò; hetselòi
For us; the righteous

Kèha wò; obii
For us; your children

Omanye sane sòññ kèkè
Such glad tidings of great joy

CHANNEL
Etsòò akè osumòò wò naakpa
It shows how much you love us

CHORUS
Mala majie oyi
I'll sing to praise you

Mañkè kè leebi
Every dawn and morning

Shwane kè gbèkè
Noon and night

Majo, mabo kè minshèè
I'll shout and dance with joy

Daa daa daa / waa waa waa
Day in day out / loudly and vigorously

CODA
Ejaakè osumòò wò naakpa
Because you love us so much



Sonia Tsagli

Mala (c) Nii Okai 2014
I will sing

THE LYRICS

VERSE
Kè mi yòse bòni obò
When I consider how you created

ñwèi kè shikpòñ gbii ekpa
Heaven and earth in six days

Shī afii akpei enyò kè sèè
But over 2000 years and counting

Okahe oosaa ñwèi mañ lè
You're still preparing the kingdom of heaven

Kèha wò; otsujii
For us; your workmen

Kèha wò; hetselòi
For us; the righteous

Kèha wò; obii
For us; your children

Omanye sane sòññ kèkè
Such glad tidings of great joy

CHANNEL
Etsòò akè osumòò wò naakpa
It shows how much you love us

CHORUS
Mala majie oyi
I'll sing to praise you

Mañkè kè leebi
Every dawn and morning

Shwane kè gbèkè
Noon and night

Majo, mabo kè minshèè
I'll shout and dance with joy

Daa daa daa / waa waa waa
Day in day out / loudly and vigorously

CODA
Ejaakè osumòò wò naakpa
Because you love us so much



All comments from YouTube:

Francis Hammond

OMG!!!!!powerful. i love this song

Rosemary Lartey

Nii Okai is a Senior! 🙌🙏🔥

kwasi gyeabour

I just love it. I just love it. Just can't have enough of it and also been able to sing to it makes me wanna scream my heart out.

diana omari

Powerful praise.... May God continue to bless you and establish your coasts

kwasi gyeabour

Just love the live recording of it.

Joseph K. Aidoo

Awesome! Just Awesome!!

Mary Okai Ocansey

Good music as always......

Calebcito Augusto

The bass guitarist ✅✅✅✅

Noelle Fraser

Can anyone include the lyrics of the chorus please?

Sonia Tsagli

Mala (c) Nii Okai 2014
I will sing

THE LYRICS

VERSE
Kè mi yòse bòni obò
When I consider how you created

ñwèi kè shikpòñ gbii ekpa
Heaven and earth in six days

Shī afii akpei enyò kè sèè
But over 2000 years and counting

Okahe oosaa ñwèi mañ lè
You're still preparing the kingdom of heaven

Kèha wò; otsujii
For us; your workmen

Kèha wò; hetselòi
For us; the righteous

Kèha wò; obii
For us; your children

Omanye sane sòññ kèkè
Such glad tidings of great joy

CHANNEL
Etsòò akè osumòò wò naakpa
It shows how much you love us

CHORUS
Mala majie oyi
I'll sing to praise you

Mañkè kè leebi
Every dawn and morning

Shwane kè gbèkè
Noon and night

Majo, mabo kè minshèè
I'll shout and dance with joy

Daa daa daa / waa waa waa
Day in day out / loudly and vigorously

CODA
Ejaakè osumòò wò naakpa
Because you love us so much

More Comments

More Versions