Nina Hagen went on as a succesful and colorful solo singer, and the members of the band (Manne Praeker etc.) released a very entertaining and well produced english album called the SPLIFF RADIO SHOW, after that transformed into german pop/rock, and very populair simply named SPLIFF.
Rangehn
Nina Hagen Band Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wie er da lang schlich, als wär' er allein da.
Na klar, na klar
Der Typ war einfach süss
Da wollt ich ran, wollt mich mal schnell bemerkbar machen
Rangehn
Rangehn
Auf'n andern Schritt
Immer ran, das geht ein, zwei, drei, los, ran
Rangehn
Mein Knie war weich, mein Kopf war heiss wie er
Als er mich da so heftig anvisierte
Na klar, na klar
Da musste was passieren,
Denn die Musik war so danach, die war wie die hier
Rangehn
Rangehn
Immer Schritt auf Schritt und Schritt
Auf'n andern Schritt
Immer ran, das geht ein, zwei, drei, los, ran
Rangehn
Rangehn
Rangehn
Wenn du scharf bist, musst du rangehn
Hingehn
Hingehn
Dann ist alles gut, ist alles okay, yeah yeah
Rangehn
Rangehn
Wenn du scharf bist, musst du rangehn
Hingehn
Hingehn
Dann ist alles gut, ist alles okay, yeah yeah
Ich stürzte auf ihn los
Er stürzte auf mich
Wir stürzten aufeinander los
Unglaublich
Ich sagte "Sorry" und "Ich heisse Rosi".
Er sagte "Rosie, sie gefallen mir so, Sie"
Rangehn
Rangehn
Immer Schritt auf Schritt und Schritt
Auf'n andern Schritt
Immer ran, das geht ein, zwei, drei, los, ran
Rangehn
Rangehn
Rangehn
Wenn du scharf bist, musst du rangehen
Hingehn
Hingehn
Dann ist alles gut, ist alles okay, yeah yeah
Rangehn
Rangehn
Wenn du scharf bist, musst du rangehn
Hingehn
Hingehn
Dann ist alles gut, ist alles okay, yeah yeah
Nina Hagen Band's "Rangehn" is a song about a girl who meets a boy at a club and immediately becomes infatuated with him. The girl notices the boy, who is moving around the dance floor as though he is alone, and decides to approach him. She claims that the music was just right for this moment and decides to make herself known to him. She is nervous and excited, and her knee is weak and her head is hot. The boy seems to take notice of her and the two of them begin to move around each other, as if they are dancing. The girl takes the courageous step forward and introduces herself as Rosie. The boy is taken in by her confidence and charm and tells her that she has caught his attention.
The chorus of the song is made up of the word 'rangehn' which means, 'go for it.' The song encourages people to take a chance when it comes to someone they are interested in. It presents a sense of urgency and spontaneity, warning listeners that they should move quickly on their desires before it's too late. The driving beat of the song gives a sense of the heartbeat and adrenaline that comes with such a moment.
Line by Line Meaning
Ich war beim Bums, da fiel er mir gleich auf:
While at Bums, I noticed him immediately:
Wie er da lang schlich, als wär' er allein da.
How he wandered as if he was alone.
Na klar, na klar
Of course, of course
Der Typ war einfach süss
He was simply cute
Da wollt ich ran, wollt mich mal schnell bemerkbar machen
I wanted to go after him, wanted to make myself noticed quickly.
Immer Schritt auf Schritt und Schritt
Always step by step
Auf'n andern Schritt
On to the next step
Immer ran, das geht ein, zwei, drei, los, ran
Always go for it, it's easy as one, two, three, go, go for it
Mein Knie war weich, mein Kopf war heiss wie er
My knee was weak, my head was hot like him
Als er mich da so heftig anvisierte
As he intensely targeted me
Da musste was passieren,
Something had to happen there,
Denn die Musik war so danach, die war wie die hier
Because the music was like this, it asked for it
Wenn du scharf bist, musst du rangehn
When you're horny, you have to go for it
Ich stürzte auf ihn los
I rushed towards him
Er stürzte auf mich
He rushed towards me
Wir stürzten aufeinander los
We rushed towards each other
Unglaublich
Unbelievable
Ich sagte "Sorry" und "Ich heisse Rosi".
I said "Sorry" and "My name is Rosi."
Er sagte "Rosie, sie gefallen mir so, Sie"
He said "Rosi, I like you so much, you"
Wenn du scharf bist, musst du rangehen
When you're horny, you have to go for it
Dann ist alles gut, ist alles okay, yeah yeah
Then everything is good, everything is okay, yeah yeah
Contributed by Eli Y. Suggest a correction in the comments below.