La band, tuttora presente sulla scena musicale, ha pubblicato un totale di 35 album nei suoi oltre 40 anni di storia, divenendo una delle principali realtà della musica italiana.
Gira
Nomadi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vortica il fumo sopra il camino.
Gira la strada ruota il destino
E il cavaliere và nel cammino.
Girano mode che seguono il tempo,
Gioca nel canto il ricordo lontano.
Di un sogno già vero poi perso pian piano.
Gira la falce che taglia le spighe
Girano note sopra le righe.
Girano foglie nel cielo d'inverno
Gira il concetto di vero in eterno.
Girano cose, che per farsi baciare
Alle donne piace ascoltare
Sull'onda dell'aria del canto profano
Di un amore che gioca nel campo di grano.
Giran Madonne per ogni verone.
Muovono luci. messaggi d'amore
Segni rituali che si fingon quel mito
Che tradisce morendo chi lo ha già tradito.
Rotola il sasso, lungo il selciato
Non ha radice l'eterno sbandato.
Con un ricordo di un vello spezzato
Sopra un balcone dal sole indorato.
Gira il mercante per ogni contrada
Gira il giullare che canta la strada
Gira la viola quel modale pagano
Che Dio non vuole, nemmeno il guadagno
The lyrics of Nomadi's song Gira are introspective and contemplative. The song begins by implying that everything is in constant motion, and everything is interconnected in one way or another. Si muove l'acqua, gira il mulino (the water moves, the mill turns), and vortica il fumo sopra il camino (the smoke whirls over the chimney). The singer goes on to describe the way everything around us is in constant flux - the roads, the destiny, the moon with its clouds and winds, and even memories.
The verses center around the idea of things that are constantly in motion, and the chorus brings attention to things that turn in circles - flowers, the moon, the scythe that harvests wheat, and notes on a musical sheet. The lyrics suggest that these things are circular because there is always more to come, and that the things we do to reach and grasp them are meaningful in their own right, like pursuing a lover, or traveling through different lands as a merchant or a minstrel. In the end, the singer reminds us that even when all these things that turn and spin are gone, the memories of their movements remain, like the sound of a pagan melody that "God does not want, nor does he benefit from."
Line by Line Meaning
Si muove l'acqua, gira il mulino
The movement of water spins the mill
Vortica il fumo sopra il camino.
Smoke swirls above the chimney
Gira la strada ruota il destino
The road turns, fate spins
E il cavaliere và nel cammino.
And the knight continues on his journey
Gira la luna con nubi e il vento
The moon spins with clouds and wind
Girano mode che seguono il tempo,
Fashion rotates, following time
Gioca nel canto il ricordo lontano.
Distant memories play in the song
Di un sogno già vero poi perso pian piano.
Of a dream that was once true, slowly lost
Gira la falce che taglia le spighe
The sickle spins, cutting the wheat
Girano note sopra le righe.
Notes rotate above the staff
Girano foglie nel cielo d'inverno
Leaves spin in the winter sky
Gira il concetto di vero in eterno.
The concept of truth spins forever
Girano cose, che per farsi baciare
Things spin for the sake of being kissed
Alle donne piace ascoltare
Women like to listen
Sull'onda dell'aria del canto profano
On the wave of the profane song
Di un amore che gioca nel campo di grano.
Of a love that plays in the wheat field
Giran Madonne per ogni verone.
Madonnas spin for every balcony
Muovono luci. messaggi d'amore
Lights move, messages of love
Segni rituali che si fingon quel mito
Ritual signs that pretend that myth
Che tradisce morendo chi lo ha già tradito.
That betrays those who have already betrayed it.
Rotola il sasso, lungo il selciato
The stone rolls along the pavement
Non ha radice l'eterno sbandato.
The eternal wanderer has no roots
Con un ricordo di un vello spezzato
With a memory of a broken fleece
Sopra un balcone dal sole indorato.
On a balcony bathed in golden sunlight
Gira il mercante per ogni contrada
The merchant spins through every street
Gira il giullare che canta la strada
The jester spins, singing in the street
Gira la viola quel modale pagano
The viola spins that pagan mode
Che Dio non vuole, nemmeno il guadagno
That God does not want, nor even profit
Contributed by Alyssa N. Suggest a correction in the comments below.