No More
O.D.F.X. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh oh
Yeah, yeah, oh oh oh

아이고 제발 좀 그만해
이번에는 또 어떤 남자길래
관심도 없던 (yeah) 교회를 가고 (yeah)
블로그엔 하루 종일 오직 주님 찬양 (yeah)
이번에 만난 새 남친은
교회오빠 내 말 맞지?
난 정말 정말 정말 이해 안돼
넌 무교였는데 또 시작이군

여우 같은 기지배 여우 같은 기지배
남자만 만나면 확 달라지는 불여우
여우 같은 기지배 또 또 또 시작된 사랑
이번엔 몇 달 짜리니?

다음 달까진 무리야 (무리지)
일주일은 가려나 (에이)
여우 같은 기지배 또 또 또 시작된 사랑
넌 정말 못 말려

왜 이래 한 달 넘도록
연락 한 번 없었던 니가
요즘 바쁘냐며 얼굴 좀 보자고
왠지 좋지 않은 예감이 들었지 (설마 설마)

저번에 말한 새 남친은
양다리라 헤어졌대
그래 그래서 내게 연락했니?
넌 항상 그렇지 양심도 없어

여우 같은 기지배 여우 같은 기지배
남자만 만나면 확 달라지는 불여우
여우 같은 기지배 또 또 또 끝난 니 사랑
이번엔 진짜라면서

더 이상은 안 봐줘 (안 봐줘)
나 이제 너 안 볼래 (흥!)
여우 같은 기지배 또 또 또 끝난 니 사랑
잘 먹고 잘 살아

Oh 그래도 친군데
우는 널 보니 마음이 찡해져
널 울리는 그 녀석
그냥 다 잊고 새롭게 시작해

사랑이란 영원할 것 같지만
영원할 수 없는 magic
그 사이 어느새 너는 벌써
새로운 남자 찾은 거니?
Oh whoa 여우 같은 내 친구
Oh whoa

여우 같은 기지배 여우 같은 기지배
남자만 만나면 확 달라지는 불여우
여우 같은 기지배 또 또 또 시작된 사랑
이번엔 몇 달 짜리니?

다음 달까진 무리야 (무리지) (안돼 안돼)
일주일은 가려나 (에이) (아이고)
여우 같은 기지배 또 또 또 시작된 사랑
넌 정말 못 말려

아이고 또 차였구나 (진짜?)
그래도 괜찮아 (괜찮긴) 여우 같은 girl




아이고 또 생겼구나 (대박 대박)
빠르기도 하지 여우 같은 girl

Overall Meaning

The song "No More" by O.D.F.X. is about a woman who is tired of the game of love. She expresses her frustration with men who change when they meet someone new, and then the relationship ends quickly. The lyrics show her reluctance to start a new relationship and her desire to move on from the cycle of short-lived romances. The words "여우 같은 기지배" or "fox-like behavior" are used to describe the type of men who play games with her emotions.


The woman is portrayed as someone who values her faith in God and spends her days praising him. She questions why she bothers with men who do not share her beliefs and wonders if it is worth her time. The chorus repeats the phrase "여우 같은 기지배" to emphasize her frustration with the behavior of these men.


The song ends with the suggestion that the woman finds solace in her friendships and is ready to start a new chapter in her life. The phrase "여우 같은 내 친구" is used to describe her close friends who have been there for her through the ups and downs of failed relationships.


Line by Line Meaning

아이고 제발 좀 그만해
The singer is pleading with someone to stop their current behavior.


이번에는 또 어떤 남자길래
The singer is curious about who the person in question is seeing now.


관심도 없던 (yeah) 교회를 가고 (yeah)
The person in question has started going to church even though they previously had no interest in it.


블로그엔 하루 종일 오직 주님 찬양 (yeah)
The person has been posting on their blog about praising God all day.


이번에 만난 새 남친은
The person in question has a new boyfriend.


교회오빠 내 말 맞지?
The new boyfriend is someone who goes to the same church as the person in question.


여우 같은 기지배 여우 같은 기지배
The person in question uses the metaphor of a fox to describe how someone changes when they are around men.


남자만 만나면 확 달라지는 불여우
The person in question becomes a completely different person when they are around men.


또 또 또 시작된 사랑
The person in question has started a new relationship again.


이번엔 몇 달 짜리니?
The singer is curious how long this new relationship will last.


다음 달까진 무리야 (무리지)
The singer thinks that it's unrealistic to expect this new relationship to last a month.


일주일은 가려나 (에이)
The singer thinks that this new relationship could possibly last a week.


왜 이래 한 달 넘도록
The singer is wondering why the person in question has not been in contact for over a month.


연락 한 번 없었던 니가
The person in question has not been in contact for an extended period of time.


요즘 바쁘냐며 얼굴 좀 보자고
The person in question has been ignoring the singer but now wants to meet up and says they have been busy.


왠지 좋지 않은 예감이 들었지 (설마 설마)
The singer is starting to feel that something is not right and is wondering if their worst fears are coming true.


저번에 말한 새 남친은
The person in question is now saying that their previous boyfriend and they have broken up.


양다리라 헤어졌대
The previous boyfriend was cheating on the person in question.


넌 항상 그렇지 양심도 없어
The singer thinks that the person in question always acts this way and does not have a conscience.


여우 같은 기지배 여우 같은 기지배
The person in question is using the metaphor of a fox to describe their behavior around men.


여우 같은 기지배 또 또 또 끝난 니 사랑
This is the end of another relationship that was ruined by the person in question's behavior.


이번엔 진짜라면서
The singer's friend is saying that this time their relationship is for real.


더 이상은 안 봐줘 (안 봐줘)
The singer is telling their friend that they don't want to listen anymore.


나 이제 너 안 볼래 (흥!)
The singer is saying that they don't want to see their friend anymore.


잘 먹고 잘 살아
The singer is wishing their friend well.


그냥 다 잊고 새롭게 시작해
The singer is telling the person in question to forget about their ex and start again.


사랑이란 영원할 것 같지만
The singer is reflecting on how love seems like it will last forever.


영원할 수 없는 magic
The singer is acknowledging that love is not capable of lasting forever.


그 사이 어느새 너는 벌써
In the midst of the singer's friend's new relationship, they have already found a new boyfriend.


새로운 남자 찾은 거니?
The singer is asking if their friend has already found a new man.


여우 같은 내 친구
The singer is referencing their friend's previous behavior by using the metaphor of a fox.


아이고 또 차였구나 (진짜?)
The singer is surprised that their friend has once again started a new relationship.


그래도 괜찮아 (괜찮긴) 여우 같은 girl
The singer is acknowledging that even though their friend is flawed, they are still a good person deep down.


아이고 또 생겼구나 (대박 대박)
The singer is shocked that their friend has found yet another man to start a relationship with.


빠르기도 하지 여우 같은 girl
The singer acknowledges that their friend moves fast when it comes to finding love.




Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Alexander V Cantrall, Dwight Eric Watson, Jeffrey Scott Hoeppner, Seong Mi Hong

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions