Manabu Deto and his elder brother covered Nirvana and Beck songs with original drummer Arata Nishi in the 90s under the name Joy Division. Manabu's brother left, then he was joined by childhood friend Norihito Hiraide and high school classmate Kei Mabuchi. Nishi then left due to health reasons and was replaced by Takashi Katsuura. They produced their first demo in 2004 and went on to support many notable domestic and international bands including Asian Kung-Fu Generation, Foo Fighters, Art-School, The Dresden Dolls, and their biggest influence Modest Mouse.
The band was signed to major label VAP in 2009 after releasing their previous work on their own indie label OYA. Their major debut single ピンホール was also featured on ASIAN KUNG-FU GENERATION presents NANO-MUGEN COMPILATION 2009 and as an ending theme to the anime 蒼天航路 (Sōten Kōro). Their debut release on VAP was フォグランプ (Foglamp) on October 7, 2009.
The name originated when original drummer Arata Nishi saw Modest Mouse bassist Eric Judy on the street near the Hot Lab live house after a gig in Matsumoto during their Japan tour in May 2001. He asked Judy, who was drunk, to name their band. He replied, "I can't," before writing "Ogre You Asshole" on Nishi's arm. They were unaware of the exact meaning until The American Analog Set told them that the name is actually from a line in the movie Revenge of the Nerds. The band set out to watch the 1984 American comedy and its three sequels, then paid homage to it with their second album アルファベータ vs. ラムダ (AlphaBeta vs. Lambda). They shared the tale with Judy in April 2008 when they opened Modest Mouse's show at Tokyo's Duo Music Exchange, but he had no recollection of the encounter.
ワイパー
OGRE YOU ASSHOLE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
気づかなければそれまでさ
暗い森を通れるかい
眠っていればすぐ着くさ
場面をかえるワイパーで
めくるための動作でここを抜ける
近づいてくるあのレールを
そこで決めればそれまでさ
気づくことには寝ているさ
場面をかえるワイパーで
めくるための動作でそこを抜けて
ならんだ二つは
こなれた動作で揺れて
外の風景をめくる
場面をかえるワイパーで
めくるための動作で
The lyrics to OGRE YOU ASSHOLE's song "ワイパー" depict a journey through a dark forest, with the singer navigating their way through the unknown. The first few lines ask if they can find the marks left as a guide, implying the search for a path or direction in life. The second line suggests that if they don't notice these marks, it doesn't matter, as it's simply a matter of perception and awareness.
The lyrics then mention passing through the dark forest, asking if they can make it through. The mention of being able to arrive quickly if they are asleep suggests that ignorance or detachment from the situation can sometimes be beneficial. The line "場面をかえるワイパーで" translates to "With the wiper that changes the scene," which signifies a turning point, a shift in perspective or a means to escape the current situation.
The lyrics also discuss the importance of making decisions at specific points, symbolized by approaching rails. Deciding at that moment will determine the course of action. The following lines mention collecting the marks left as a guide, but realizing the importance of awareness only when already asleep. It suggests that reflection often comes too late, after missing crucial signs or opportunities.
The final lines mention two things lined up, swaying with a practiced motion, implying a sense of grace or synchronization. They mention flipping through the outside scenery using the wiper, using the action as a means to change the perspective and move forward.
Overall, the lyrics of "ワイパー" convey the theme of navigating through life's challenges and the importance of awareness, decision-making, and seizing opportunities.
Line by Line Meaning
目印の跡たどれるかい
Can you follow the traces of landmarks?
気づかなければそれまでさ
If you don't notice, then so be it.
暗い森を通れるかい
Can you pass through the dark forest?
眠っていればすぐ着くさ
If you sleep, you'll arrive soon enough.
場面をかえるワイパーで
With the wiper that changes scenes...
めくるための動作でここを抜ける
We can leave here through the motion of flipping.
近づいてくるあのレールを
As the approaching rails...
そこで決めればそれまでさ
If we decide there, then so be it.
目印の跡集めると
When you gather the traces of landmarks...
気づくことには寝ているさ
You'll be asleep when you realize it.
場面をかえるワイパーで
With the wiper that changes scenes...
めくるための動作でそこを抜けて
We can leave there through the motion of flipping.
ならんだ二つは
The lined up two...
こなれた動作で揺れて
They sway with practiced motions.
外の風景をめくる
They flip the external scenery.
場面をかえるワイパーで
With the wiper that changes scenes...
めくるための動作で
Through the motion of flipping...
Contributed by Savannah V. Suggest a correction in the comments below.
whatever
seriously listened to this 2 weeks on repeat day and night. so mesmerising
Kellmer Torreblanca
Misty Valley XD
みやの
Me rn
清水陽平
このドラムの16ビートいい、出戸さんの声トいい、本当に心地よいです。ありがとうございます。
saw141
あなたが彼らの美しい音楽をもっと探してくれて本当に嬉しいです。 あなたは素晴らしい好みを持っています! 友よ、安全を守って。
Lauuwa
I would like to see them in live
dayman whoa
After Space Dandy I found ogre you asshole... changed my life. Became my favorite band in the world. Anytime im feeling down... any time im alone... this music is what keeps me at peace.
即席
目印の跡たどれるかい
気づかなければそれまでさ
暗い森を通れるかい
眠っていればすぐ着くさ
場面をかえるワイパーで
めくるための動作でここを抜ける
近づいてくるあのレールを
そこで決めればそれまでさ
目印の跡集めると
気づくことには寝ているさ
場面をかえるワイパーで
めくるための動作でそこを抜けて
ならんだ二つは
こなれた動作で揺れて
外の風景をめくる
場面をかえるワイパーで
めくるための動作で
lilix2594
Do you have more Ogre You Asshole lyrics? Im looking for lyrics for their first 2005 album
Moon Flame
<3