Odair José obteve um de seus maiores sucessos com “Vou Tirar Você Deste Lugar”: transgressora, a música versava sobre a paixão de um homem por uma garota de programa. Em 1973 Odair e Caetano Veloso a cantariam juntos no festival Phono 73 em meio a vaias, colocando em pauta a discussão das classes sociais na música e a chamada "música brega".
Além de “Vou Tirar Você Deste Lugar”, Odair abordou temas que irritariam a ditadura nos anos 70, como “Uma Vida Só”, depondo contra campanha de controle de natalidade dos militares ao clamar para que “pare de tomar a pílula”, e em “Em Qualquer Lugar”, sob a alegação de que atentava ao pudor e exaltava o amor livre. Em 1977, consolidado como o maior ídolo brega do país, rompe com estigmas lançando a ópera-rock "O Filho de José e Maria", obtendo críticas desfavoráveis, baixa receptividade do público - acusando-o de elitista - e até sendo excomungado pela igreja.
Lembranças
Odair José Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pra lembrar do tempo que passou
Uma vida onde sonhos eu vivi
Tanta coisa que eu ainda não esqueci
Eu agora vejo tudo diferente
Eu agora simplesmente posso recordar
Esse mundo é passado, não mais existe
Outras crianças estão correndo
Pelo caminho onde eu corria
Estão brincando, fazendo coisas que eu fazia
A minha infância está distante desse mundo
Que eu perdi
Felicidade existia e eu nem vi
Minha mãe agora está mais velha
Meu pai cansado já não procura por ela
Desejo morto
De um grande amor que não tem fim
Tudo isso são lembranças
De um passado que existe em mim.
In "Lembranças," Brazilian singer Odair José sings about reflecting on his past and how time has changed his perception of it. Sitting on the porch of his backyard, he looks back on his life where he had dreams and experienced things that he still remembers vividly. But now, he sees everything differently and can only look back on this world as a thing of the past that is no longer present. This realization makes him sad and fills him with a deep desire to cry.
As he looks around, he sees other children playing and running around just like he used to. He feels a sense of longing for his childhood, which is now so distant from the world he inhabits. He realizes that he has lost the happiness that he once had and did not even realize it while he had it. He also mentions that his mother is now old, and his father is tired and no longer looks for her. He ends the song talking about a dead wish for a love that has no end, indicating that he has love but not the kind he wants, the love he wants is dead or is no more in his life. The song is a powerful reflection on the passage of time, the changing nature of life and how we often take things for granted until they slip through our fingers.
Line by Line Meaning
Eu me sento na varanda do quintal
I sit on the porch in my backyard
Pra lembrar do tempo que passou
To remember the time that has passed
Uma vida onde sonhos eu vivi
A life where I lived my dreams
Tanta coisa que eu ainda não esqueci
So many things that I still remember
Eu agora vejo tudo diferente
I see everything differently now
Eu agora simplesmente posso recordar
I can simply remember now
Esse mundo é passado, não mais existe
This world is in the past, it doesn't exist anymore
Eu fico triste que vontade de chorar
I feel sad, I want to cry
Outras crianças estão correndo
Other children are running
Pelo caminho onde eu corria
On the path where I used to run
Estão brincando, fazendo coisas que eu fazia
They're playing, doing things that I used to do
A minha infância está distante desse mundo
My childhood is far away from this world
Que eu perdi
That I lost
Felicidade existia e eu nem vi
Happiness existed and I didn't even see it
Minha mãe agora está mais velha
My mother is older now
Meu pai cansado já não procura por ela
My tired father doesn't look for her anymore
Desejo morto
Dead desire
De um grande amor que não tem fim
Of a love that never ends
Tudo isso são lembranças
All of this is memories
De um passado que existe em mim.
Of a past that exists within me.
Contributed by Asher C. Suggest a correction in the comments below.