Samba da Benção
Odette Lara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É melhor ser alegre que ser triste
Alegria é a melhor coisa que existe
É assim como a luz no coração

Mas pra fazer um samba com beleza
É preciso um bocado de tristeza
É preciso um bocado de tristeza
Senão, não se faz um samba não

Senão é como amar uma mulher só linda
E daí?
Uma mulher tem que ter qualquer coisa além de beleza
Qualquer coisa de triste
Qualquer coisa que chora
Qualquer coisa que sente saudade
Um molejo de amor machucado
Uma beleza que vem da tristeza de se saber mulher
Feita apenas para amar
Para sofrer pelo seu amor e pra ser só perdão

Fazer samba não é contar piada
E quem faz samba assim não é de nada
O bom samba é uma forma de oração

Porque o samba é a tristeza que balança
E a tristeza tem sempre uma esperança
A tristeza tem sempre uma esperança
De um dia não ser mais triste não

Feito essa gente que anda por aí brincando com a vida
Cuidado, companheiro
A vida é pra valer
E não se engane não, tem uma só
Duas mesmo que é bom ninguém vai me dizer que tem sem provar muito bem provado
Com certidão passada em cartório do céu e assinado embaixo
Deus, e com firma reconhecida
A vida não é brincadeira, amigo
A vida é arte do encontro embora haja tanto desencontro pela vida
Há sempre uma mulher à sua espera
Com os olhos cheios de carinho
E as mãos cheias de perdão
Ponha um pouco de amor na sua vida
Como no seu samba

Ponha um pouco de amor numa cadência
E vai ver que ninguém no mundo vence
A beleza que tem um samba, não

Porque o samba nasceu lá na Bahia
E se hoje ele é branco na poesia
Se hoje ele é branco na poesia
Ele é negro demais no coração

Eu, por exemplo, o capitão do mato Vinícius De Moraes
Poeta e diplomata
O branco mais preto do Brasil
Na linha direta de Xangô, saravá!
A bênção, Senhora
A maior ialorixá da Bahia
Terra de Caymmi e João Gilberto
A bênção, Pixinguinha, tu que choraste na flauta, todas as minhas mágoas de amor
A bênção, sinhô, a benção, Cartola
A bênção, Ismael Silva
Sua bênção, Heitor dos Prazeres
A bênção, Nelson Cavaquinho
A bênção, Geraldo Pereira
A bênção, meu bom Cyro Monteiro você, sobrinho de Nonô
A bênção, Noel, sua bênção, Ary
A bênção, todos os grandes sambistas do Brasil
Branco, preto, mulato
Lindo como a pele macia de Oxum
A bênção, maestro Antônio Carlos Jobim
Parceiro e amigo querido, que já viajaste tantas canções comigo
E ainda há tantas por viajar
A bênção, Carlinhos Lyra, parceiro cem por cento
Você que une a ação ao sentimento e ao pensamento
A bênção, a bênção, Baden Powell
Amigo novo, parceiro novo, que fizeste este samba comigo
A bênção, amigo
A bênção, maestro Moacir Santos, que não és um só, és tantos como
Tantos como o meu Brasil De Todos Os Santos
Inclusive meu São Sebastião
Saravá, a bênção, que eu vou partir
Eu vou ter que dizer adeus

Ponha um pouco de amor numa cadência
E vai ver que ninguém no mundo vence
A beleza que tem um samba, não

Porque o samba nasceu lá na Bahia
E se hoje ele é branco na poesia
Se hoje ele é branco na poesia
Ele é negro demais no coração

Porque o samba nasceu lá na Bahia
E se hoje ele é branco na poesia




Se hoje ele é branco na poesia
(Ele é negro demais no coração)

Overall Meaning

The lyrics of Odette Lara’s song Samba da Benção carry a strong message about the nature of life and the importance of balance. The first verses emphasize that it is better to be happy than sad, and that joy is the best thing in life. However, the chorus contradicts this idea, stating that in order to make a beautiful samba, some sadness is necessary. Without a certain level of pain or sorrow, a true samba cannot be created. This is compared to appreciating a beautiful woman; she must have something beyond just physical beauty, such as a certain level of sadness or emotion. This is what gives her depth and makes her interesting. The lyrics conclude by insisting that life is not a game or a joke, and that one should cherish the love and forgiveness that life has to offer.


Throughout the song, the theme of balance is emphasized, both in terms of emotions and in the samba music itself. The idea is that without both joy and sorrow, a person cannot truly appreciate their emotions, and without both light and dark elements in a samba, it cannot be truly beautiful. The chorus insists on this balance, stating that the sadness of the samba always carries with it a sense of hope, and that even when life seems difficult, there is always a woman waiting to offer love and forgiveness.


Overall, the song emphasizes the importance of balance in all aspects of life – from emotions to music – and suggests that through this balance, people can fully appreciate the beauty of the world around them.


Line by Line Meaning

É melhor ser alegre que ser triste
Happiness is better than sadness


Alegria é a melhor coisa que existe
Joy is the best thing that exists


É assim como a luz no coração
It's like a light in the heart


Mas pra fazer um samba com beleza
But to make a beautiful samba


É preciso um bocado de tristeza
A bit of sadness is needed


Senão, não se faz um samba não
Otherwise, you can't make a samba


Senão é como amar uma mulher só linda
Otherwise, it's like loving a beautiful woman only


Uma mulher tem que ter qualquer coisa além de beleza
A woman has to have something beyond beauty


Qualquer coisa de triste
Something sad


Qualquer coisa que chora
Something that cries


Qualquer coisa que sente saudade
Something that feels longing


Um molejo de amor machucado
A wounded love's sway


Uma beleza que vem da tristeza de se saber mulher
A beauty that comes from the sadness of knowing oneself as a woman


Feita apenas para amar
Made just to love


Para sofrer pelo seu amor e pra ser só perdão
To suffer for your love and to only be forgiveness


Fazer samba não é contar piada
Making samba is not telling a joke


E quem faz samba assim não é de nada
And whoever makes samba like that is nothing


O bom samba é uma forma de oração
Good samba is a form of prayer


Porque o samba é a tristeza que balança
Because samba is the sadness that sways


E a tristeza tem sempre uma esperança
And sadness always has hope


A tristeza tem sempre uma esperança
Sadness always has hope


De um dia não ser mais triste não
Of one day not being sad anymore


Feito essa gente que anda por aí brincando com a vida
Like those people who walk around playing with life


Cuidado, companheiro
Careful, friend


A vida é pra valer
Life is serious


E não se engane não, tem uma só
And don't be fooled, there's only one


Duas mesmo que é bom ninguém vai me dizer que tem sem provar muito bem provado
Even two, which is good, no one will tell me they have without proving it very well


Com certidão passada em cartório do céu e assinado embaixo
With a certificate passed in the registry office of the sky and signed below


Deus, e com firma reconhecida
God, and with recognized signature


A vida não é brincadeira, amigo
Life is not a joke, friend


A vida é arte do encontro embora haja tanto desencontro pela vida
Life is the art of encounter, although there is so much mismatch throughout life


Há sempre uma mulher à sua espera
There is always a woman waiting for you


Com os olhos cheios de carinho
With eyes full of affection


E as mãos cheias de perdão
And hands full of forgiveness


Ponha um pouco de amor na sua vida
Put a little bit of love in your life


Como no seu samba
Like in your samba


Ponha um pouco de amor numa cadência
Put a little bit of love into a rhythm


E vai ver que ninguém no mundo vence
And you'll see that no one in the world defeats


A beleza que tem um samba, não
The beauty that a samba has, no


Porque o samba nasceu lá na Bahia
Because samba was born there in Bahia


E se hoje ele é branco na poesia
And if today it's white in poetry


Se hoje ele é branco na poesia
If today it's white in poetry


Ele é negro demais no coração
It's too black in the heart


Eu, por exemplo, o capitão do mato Vinícius De Moraes
I, for example, the slave catcher Vinícius De Moraes


Poeta e diplomata
Poet and diplomat


O branco mais preto do Brasil
The whitest Black in Brazil


Na linha direta de Xangô, saravá!
In the direct line of Xangô, saravá!


A bênção, Senhora
The blessing, Lady


A maior ialorixá da Bahia
The greatest ialorixá of Bahia


Terra de Caymmi e João Gilberto
Land of Caymmi and João Gilberto


A bênção, Pixinguinha, tu que choraste na flauta, todas as minhas mágoas de amor
The blessing, Pixinguinha, you who cried all my love's sorrow on the flute


A bênção, sinhô, a benção, Cartola
The blessing, sir, the blessing, Cartola


A bênção, Ismael Silva
The blessing, Ismael Silva


Sua bênção, Heitor dos Prazeres
Your blessing, Heitor dos Prazeres


A bênção, Nelson Cavaquinho
The blessing, Nelson Cavaquinho


A bênção, Geraldo Pereira
The blessing, Geraldo Pereira


A bênção, meu bom Cyro Monteiro você, sobrinho de Nonô
The blessing, my good Cyro Monteiro, nephew of Nonô


A bênção, Noel, sua bênção, Ary
The blessing, Noel, your blessing, Ary


A bênção, todos os grandes sambistas do Brasil
The blessing, all the great samba musicians of Brazil


Branco, preto, mulato
White, black, mulatto


Lindo como a pele macia de Oxum
Beautiful like the soft skin of Oxum


A bênção, maestro Antônio Carlos Jobim
The blessing, maestro Antônio Carlos Jobim


Parceiro e amigo querido, que já viajaste tantas canções comigo
Partner and dear friend, who has already traveled so many songs with me


E ainda há tantas por viajar
And there are still so many to travel


A bênção, Carlinhos Lyra, parceiro cem por cento
The blessing, Carlinhos Lyra, partner in one hundred percent


Você que une a ação ao sentimento e ao pensamento
You who unite action with feeling and thought


A bênção, a bênção, Baden Powell
The blessing, the blessing, Baden Powell


Amigo novo, parceiro novo, que fizeste este samba comigo
New friend, new partner, who made this samba with me


A bênção, amigo
The blessing, friend


A bênção, maestro Moacir Santos, que não és um só, és tantos como
The blessing, maestro Moacir Santos, who is not just one, but many like


Tantos como o meu Brasil De Todos Os Santos
As many as my Brazil of All Saints


Inclusive meu São Sebastião
Including my São Sebastião


Saravá, a bênção, que eu vou partir
Saravá, the blessing, as I'm leaving


Eu vou ter que dizer adeus
I'll have to say goodbye


Ele é negro demais no coração
It's too black in the heart




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

LUIDWINGvideos

HERMOSOOOOOOO TEMA SALUDOS DESDE PERU

Itamira Lima

Que Samba ...É uma benção.

Roxana Beatriz Rodrigues

UM GRANDE E ETERNO POETA...BJOS

Roxana Beatriz Rodrigues

bjos

Rodrigo Jacomo

Realmente!! Sem igual! bjus

More Versions