秋の気配
Off-Course Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あれがあなたの好きな場所
港が見下ろせるこだかい公園
あなたの声が小さくなる
ぼくは黙って外を見てる
眼を閉じて 息を止めて
さかのぼる ほんのひととき
こんなことは今までなかった
ぼくがあなたから離れてゆく
ぼくがあなたから離れてゆく

たそがれは風を止めて
ちぎれた雲はまたひとつになる
「あのうただけは ほかの誰にも
うたわないでね ただそれだけ」
大いなる河のように
時は流れ 戻るすべもない
こんなことは今までなかった
別れの言葉をさがしている
別れの言葉をさがしている
あゝ嘘でもいいから
ほほえむふりをして
ぼくのせいいっぱいのやさしさを
あなたは受けとめる筈もない




こんなことは今までなかった
ぼくがあなたから離れてゆく

Overall Meaning

In Off-Course's song 秋の気配, the singer reflects on a bittersweet moment with a loved one. The lyrics describe a park that overlooks a harbor, which happens to be the loved one's favorite spot. As the singer and loved one sit together, the loved one's voice becomes softer, and the singer become quieter, looking outwards. The singer closes their eyes and holds their breath, as if savoring the moment. However, the singer then reflects that this is a new feeling for them, that they are slowly drifting apart from their loved one.


As the sun sets, the wind dies down, and clouds that were once torn apart become whole again. The loved one tells the singer not to sing to anyone else, and the singer knows that they are seeking the right words to say goodbye. The river of time flows unstoppably, and the singer knows that they can't go back to before. The singer wishes that they could just smile and pretend that everything is fine, but they know that their kindness won't be accepted by their loved one. The singer reflects once again that this kind of feeling is new to them, that they are slowly drifting away from their loved one.


Overall, the lyrics of 秋の気配 express a sense of melancholy and wistfulness that comes with the realization that a relationship is slowly coming to an end. The singer is aware of the inevitability of this change, and is trying to find the right words to express their feelings.


Line by Line Meaning

あれがあなたの好きな場所
That is your favorite place.


港が見下ろせるこだかい公園
A small park where you can overlook the harbor.


あなたの声が小さくなる
Your voice gets smaller.


ぼくは黙って外を見てる
I silently look outside.


眼を閉じて 息を止めて
Closing my eyes and holding my breath,


さかのぼる ほんのひととき
I go back in time, just for a moment.


こんなことは今までなかった
Such a thing has never happened before.


ぼくがあなたから離れてゆく
I am moving away from you.


たそがれは風を止めて
Twilight stops the wind.


ちぎれた雲はまたひとつになる
Torn clouds become one again.


「あのうただけは ほかの誰にも
"Excuse me, but only to you,


うたわないでね ただそれだけ」
Please don't sing to anyone else, that's all.


大いなる河のように
Like a great river,


時は流れ 戻るすべもない
Time flows, unable to turn back.


こんなことは今までなかった
Such a thing has never happened before.


別れの言葉をさがしている
I am searching for words of farewell.


あゝ嘘でもいいから
Oh, even a lie is okay,


ほほえむふりをして
Please pretend to smile.


ぼくのせいいっぱいのやさしさを
You won't accept all of my kindness.


あなたは受けとめる筈もない
It is impossible for you to accept it.


こんなことは今までなかった
Such a thing has never happened before.


ぼくがあなたから離れてゆく
I am moving away from you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kazumasa Oda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions