Fe
One Path & Recycled J Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si le pego a la bola la saco del estadio
Tres Beemas aparcados en la puerta 'el estudio
¿Quién es tu Dios? ¿Y dónde estuvo cuando se torció?
¿De qué valen los euros cuando se pone turbio? (¿De qué?)

Solté el volante y me santigüé (ah), no sé bien ni por qué
Pero la vida me puso aquí arriba, fue cuestión de fe
Ni el destino ni el karma, ni Buda ni Yahveh
Gonzalo, Jorge y Fer, Hijos de la Ruina, ¿qué e' lo que?

Parece que se han alineado los astros (ah)
Como los bisiestos, una vez cada cuatro (ey)
Si sientes esto como tuyo, eskerrik asko
Cordones de oro, bebiendo copas, sonando basto

Macarras de la periferia dándole al perico
Esa Barbie va de barbitúricos, ansiolíticos
Eso que aspiras va cortao' con aspirina
Voy en un Mercedes Benz, benzodiazepinas

Con el abrigo hasta arriba y la mirada en el suelo (yo)
Con la cara del que pierde hasta llegando el primero (yo)
Las chicas me silban si camino por el ghetto
Yo me hago el loco, como si les debiera dinero (ah)

Que le follen al glamour, vivimos rock and roll
Metido en líos por mi falta de autocontrol (yo)
Desde Leganitos pateando hasta Sol
Con un frasco de colonia por si se acaba el alcohol

Uoh-uoh
Soy un jugador del diez (yeah), solo sé de hambre de gol (uoh)
Dile cómo se hace, Fer, que me ha dao' el pase el Gon
La afición grita mi name como LeBron James, como Pau Gasol, jeh
¿Sabes quién te la he vuelto a hacer? (Síguele, síguele)
Recycled J, yo-yo-yo-yo

Pa' los cerdos no es la miel, solo sé correr, llámame Usain Bolt (run, run, run)
Ya tú sabes qué e' lo que, mami, no soy Rels, pero tengo el don (no, no)
Hace ya cambié de name, como Cassius Clay, me lo llevé como el rey
'Toy maldito Baudelaire, soy la Torre Eiffel y tú un alfiler

Qui-qui-quieren verme caer, pero tienen que subir lo que yo escalé
Me van a besar la polla y los pies, me traes a dos más y os bajo a los tres
Soy Madrid sur-sur, Carabanchel, el Niño Jesús y el diablo en mi piel
Bajé de la cruz, 666, nunca me doblo, caigo de pie

Pregúntale a tu piba si es mi ex, si ya sabía o si yo le enseñé
Baila pegá' contra la pared, pura maldad, Baby Lucifer
Fumo María y José, amén, huelo a Coco Chanel, touché
Para perder mejor ni lo intentéis, okey, okey, okey

Pregúntale a tu piba si es mi ex, si ya sabía o si yo le enseñé
Baila pegá' contra la pared, baila pegá' contra la pared
Fumo María y José, amén, huelo a Coco Chanel, touché
Para perder mejor ni lo intentéis, solo es cuestión de fe

Estaba perdío', pero ya sé quién soy yo
Y hago oídos sordos, me cansé del podio
Alguno lo cuenta, pero es obvio que no lo vio
Te escribí canciones de amor, pero hoy te odio

Esta es mi opinión, nadie la pidió
Voy a piñón fijo y muero por mis hermanos como el hijo de Dios
Sin guión, tirado en el fondo del foso con
Los ojos llorosos al decir adiós

Yo que siempre quise lo que no pude tener
Y mi vida es apostar lo que no tengo y volver a perder
Quieren tener poder, yo poder tenerte
Pero hoy me doy la vuelta para no volverte a ver

Tres hombres jóvenes que todo lo desobedecen
Lo quieren todo aunque a veces no lo merecen
Game over, game over, coge el sobre y corre
Y quema esos dólares (quema esos dólares)

Vente conmigo, dale, dale, cuando llegue el día lo van a ver
¿Quieren lo mío? Vale, vale, será por encima de mi cadáver
'Tán dolío', quieren que pare, mejor que vengan todos a la vez
Corazón desierto, bebo del agave, vivo en un oasis, Gallagher

Una calavera en la bandera, tengo más barras que una panadera
Vivo en Madrid, la cantera, quiero dormir, no hay manera




Acelera como Panamera, seguimos quemando carretera
Por Madrid, la esquina y la acera, ah

Overall Meaning

The lyrics to One Path & Recycled J's song "Fe" are a mixture of references to drug use, spirituality, and personal struggle. The first verse refers to hitting a ball out of a stadium and having three luxury cars parked outside the studio, possibly referencing their success in the music industry. However, the next lines question the existence and power of a higher being, asking where God was when things went wrong and if money is meaningless in difficult times. The chorus speaks to the power of faith and how life has brought the singer to where they are now.


The second verse references the alignment of the stars, and being grateful for those who feel connected to the music. However, the tone then shifts to darker themes of drug use and addiction, with references to Barbie dolls and benzodiazepines. The following lines paint a picture of someone struggling with their own identity and place in the world, pretending to be aloof and uncaring towards those who show interest in them. The lyrics continue to touch upon themes of rebellion, rock and roll, and substance abuse.


The final verses bring a sense of closure and reflection, with the singer acknowledging his past mistakes and growth, realizing who he truly is. He speaks to his loyalty and love for his brothers, even comparing himself to the son of God, and is unapologetic in his opinions and actions towards those who have wronged him. The repeated line at the end of the song, "Por Madrid, la esquina y la acera" (For Madrid, the corner and the sidewalk), harkens back to the beginning of the song, reminding listeners of the singer's roots and how they have shaped him into the person he is today.


Line by Line Meaning

Si le pego a la bola la saco del estadio
If I hit the ball, I'll hit it out of the stadium


Tres Beemas aparcados en la puerta 'el estudio
Three BMWs parked at the studio door


¿Quién es tu Dios? ¿Y dónde estuvo cuando se torció?
Who is your God? And where was he when things went wrong?


¿De qué valen los euros cuando se pone turbio? (¿De qué?)
What are euros worth when things become murky? (What?)


Solté el volante y me santigüé (ah), no sé bien ni por qué
I let go of the steering wheel and made the sign of the cross (ah), I don't really know why


Pero la vida me puso aquí arriba, fue cuestión de fe
But life put me up here, it was a matter of faith


Ni el destino ni el karma, ni Buda ni Yahveh
Neither destiny nor karma, neither Buddha nor Yahweh


Gonzalo, Jorge y Fer, Hijos de la Ruina, ¿qué e' lo que?
Gonzalo, Jorge, and Fer, Sons of Ruin, what is it?


Parece que se han alineado los astros (ah)
It seems like the stars have aligned (ah)


Como los bisiestos, una vez cada cuatro (ey)
Like leap years, once every four


Si sientes esto como tuyo, eskerrik asko
If you feel this as yours, thank you


Cordones de oro, bebiendo copas, sonando basto
Golden shoelaces, drinking glasses, sounding rough


Macarras de la periferia dándole al perico
Hooligans from the outskirts doing coke


Esa Barbie va de barbitúricos, ansiolíticos
That Barbie is on barbiturates, anxiolytics


Eso que aspiras va cortao' con aspirina
What you aspire to is cut with aspirin


Voy en un Mercedes Benz, benzodiazepinas
I'm riding in a Mercedes Benz, benzodiazepines


Con el abrigo hasta arriba y la mirada en el suelo (yo)
With my coat all the way up and my gaze on the ground (me)


Con la cara del que pierde hasta llegando el primero (yo)
With the face of someone who loses even when coming first (me)


Las chicas me silban si camino por el ghetto
Girls whistle at me when I walk through the ghetto


Yo me hago el loco, como si les debiera dinero (ah)
I pretend to be crazy, as if I owed them money (ah)


Que le follen al glamour, vivimos rock and roll
To hell with glamour, we live rock and roll


Metido en líos por mi falta de autocontrol (yo)
Getting into trouble because of my lack of self-control (me)


Desde Leganitos pateando hasta Sol
From Leganitos, kicking until Sol


Con un frasco de colonia por si se acaba el alcohol
With a bottle of cologne in case the alcohol runs out


Soy un jugador del diez (yeah), solo sé de hambre de gol (uoh)
I'm a number ten player (yeah), I only know the hunger for goals (uoh)


Dile cómo se hace, Fer, que me ha dao' el pase el Gon
Tell them how it's done, Fer, Gon gave me the pass


La afición grita mi name como LeBron James, como Pau Gasol, jeh
The fans shout my name like LeBron James, like Pau Gasol, jeh


¿Sabes quién te la he vuelto a hacer? (Síguele, síguele)
Do you know who got you back? (Follow him, follow him)


Recycled J, yo-yo-yo-yo
Recycled J, yo-yo-yo-yo


Pa' los cerdos no es la miel, solo sé correr, llámame Usain Bolt (run, run, run)
For pigs, it's not honey, I only know how to run, call me Usain Bolt (run, run, run)


Ya tú sabes qué e' lo que, mami, no soy Rels, pero tengo el don (no, no)
You already know what it is, mommy, I'm not Rels, but I have the gift (no, no)


Hace ya cambié de name, como Cassius Clay, me lo llevé como el rey
I already changed my name, like Cassius Clay, I took it like a king


'Toy maldito Baudelaire, soy la Torre Eiffel y tú un alfiler
'I'm damned Baudelaire, I'm the Eiffel Tower and you're a pin


Qui-qui-quieren verme caer, pero tienen que subir lo que yo escalé
Th-th-they want to see me fall, but they have to climb what I climbed


Me van a besar la polla y los pies, me traes a dos más y os bajo a los tres
They're going to kiss my d**k and feet, bring two more and I'll take you three down


Soy Madrid sur-sur, Carabanchel, el Niño Jesús y el diablo en mi piel
I'm Madrid south-south, Carabanchel, the Niño Jesús and the devil on my skin


Bajé de la cruz, 666, nunca me doblo, caigo de pie
I got off the cross, 666, I never bend, I fall on my feet


Pregúntale a tu piba si es mi ex, si ya sabía o si yo le enseñé
Ask your girl if she's my ex, if she already knew or if I taught her


Baila pegá' contra la pared, pura maldad, Baby Lucifer
Dance pressed against the wall, pure evil, Baby Lucifer


Fumo María y José, amén, huelo a Coco Chanel, touché
I smoke Mary and Joseph, amen, I smell like Coco Chanel, touché


Para perder mejor ni lo intentéis, okey, okey, okey
If you want to lose, don't even try, okay, okay, okay


Estaba perdío', pero ya sé quién soy yo
I was lost, but now I know who I am


Y hago oídos sordos, me cansé del podio
And I turn a deaf ear, I'm tired of the podium


Alguno lo cuenta, pero es obvio que no lo vio
Some tell it, but it's obvious they didn't see it


Te escribí canciones de amor, pero hoy te odio
I wrote you love songs, but today I hate you


Esta es mi opinión, nadie la pidió
This is my opinion, no one asked for it


Voy a piñón fijo y muero por mis hermanos como el hijo de Dios
I'm going head-on and I die for my brothers like the son of God


Sin guión, tirado en el fondo del foso con
Without a script, lying at the bottom of the pit with


Los ojos llorosos al decir adiós
Tearful eyes saying goodbye


Yo que siempre quise lo que no pude tener
Me, who always wanted what I couldn't have


Y mi vida es apostar lo que no tengo y volver a perder
And my life is to bet what I don't have and lose again


Quieren tener poder, yo poder tenerte
They want to have power, I have the power to have you


Pero hoy me doy la vuelta para no volverte a ver
But today I turn around not to see you again


Tres hombres jóvenes que todo lo desobedecen
Three young men who disobey everything


Lo quieren todo aunque a veces no lo merecen
They want everything even if they don't always deserve it


Game over, game over, coge el sobre y corre
Game over, game over, take the envelope and run


Y quema esos dólares (quema esos dólares)
And burn those dollars (burn those dollars)


Vente conmigo, dale, dale, cuando llegue el día lo van a ver
Come with me, come on, come on, when the day comes, they'll see


¿Quieren lo mío? Vale, vale, será por encima de mi cadáver
You want what's mine? Alright, alright, it'll be over my dead body


'Tán dolío', quieren que pare, mejor que vengan todos a la vez
They're so hurt, they want me to stop, better that they all come at once


Corazón desierto, bebo del agave, vivo en un oasis, Gallagher
Deserted heart, I drink from the agave, I live in an oasis, Gallagher


Una calavera en la bandera, tengo más barras que una panadera
A skull on the flag, I have more bars than a baker


Vivo en Madrid, la cantera, quiero dormir, no hay manera
I live in Madrid, the quarry, I want to sleep, there's no way


Acelera como Panamera, seguimos quemando carretera
Speed up like a Panamera, we keep burning the road


Por Madrid, la esquina y la acera, ah
Through Madrid, the corner and the sidewalk, ah




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jorge Escorial, Fernando Hisado, Gonzalo Cidre

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@adrianjimenez5403

Estos videoclips son la auténtica salud JAJAJAJAJAJAJ

@diegogonzalez4129

Para mi gusto, los mejores del panorama actual... y si los juntamos en un tema pasan cosas como esta. Temazo niños.

@TheMoskis10

El recycled va a acabar con acento canario

@eliasmost

Que grande esa familia, chiquito temazo!
Estáis eclipsando juntos y por separado al resto del panorama

@pechopaloma3751

normal, con estos temas no se puede hacer otra cosa que triunfar

@ManuelGonzalez-zo5vh

amén

@joseciervo5842

esta grabado en el piso ese que tienen juntos?

@alvarog5098

José Ciervo q va, han preferido alquilar un piso normal y gastarse el dinero para grabarlo...

@ser_gio2554

One Path & Recycled J ft Castelo

@eliminado5705

JAJAJAJAJJAJA

More Comments