La Niña De Guatemala
Oscar Chávez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quiero, a la sombra de un ala
Contar este cuento en flor
La niña de Guatemala
La que se murió de amor

Ay, eran de lirios los ramos y las orlas de reseda
Y de jazmín la enterramos en una caja de seda
Ella dio al desmemoriado una almohadilla de olor
El volvió, volvió casado, ella se murió de amor

Iban cargándola en andas obispos y embajadores
Detrás iba el pueblo en tandas todo cargado de flores
Ella por volverlo a ver salió a verlo al mirador
Él volvió con su mujer, ella se murió de amor

Como de bronce candente al el beso de despedida
Era su frente la frente que más he amado en mi vida
Se entró de tarde en el río, la sacó muerta el doctor
Dicen que murió de frío, yo sé que murió de amor

Ahí en la bóveda helada la pusieron en dos bancos
Besé su mano afilada, besé sus zapatos blancos
Ay

Callado al obscurecer
Me llamó el enterrador
Nunca más he vuelto a ver




A la que murió de amor
Ay

Overall Meaning

The song "La Niña de Guatemala" by Oscar Chavez is a sad tale of a young girl who died of love. The lyrics describe how the girl was buried with flowers made of lilies, reseda, and jasmine, and how she gave a fragrant pillow to a forgetful lover who returned married, ultimately causing her death. The townspeople carried her body along with bishops and ambassadors, and she even left the comfort of her home to see her love again. However, upon his return, he came with his new wife, and the girl died of a broken heart. The sadness in the air becomes palpable as the song proceeds, and the intensity of the emotion is heightened as the lyrics describe the final scene where the singer pays his last respects to the young girl.


The story behind the song is rooted in historical fact. The song refers to Maria del Carmen García of Guatemala, who was in love with the poet José Martí. However, he left for Cuba and married another woman, and Carmen died subsequently. The song's imagery and poignant lyrics linger in the mind, painting a haunting picture of a girl whose love was so strong that it became her undoing.


Line by Line Meaning

Quiero, a la sombra de un ala
I want, in the shadow of a wing


Contar este cuento en flor
To tell this tale in bloom


La niña de Guatemala
The girl from Guatemala


La que se murió de amor
The one who died of love


Ay, eran de lirios los ramos y las orlas de reseda
Oh, the bouquets were made of lilies and the edges of mignonette


Y de jazmín la enterramos en una caja de seda
And we buried her in a silk box with jasmine


Ella dio al desmemoriado una almohadilla de olor
She gave the forgetful one a pillow with her scent


El volvió, volvió casado, ella se murió de amor
He returned, returned married, she died of love


Iban cargándola en andas obispos y embajadores
Bishops and ambassadors carried her on their shoulders


Detrás iba el pueblo en tandas todo cargado de flores
Behind them, the people followed in groups, all loaded with flowers


Ella por volverlo a ver salió a verlo al mirador
She went out to the lookout in order to see him again


Él volvió con su mujer, ella se murió de amor
He came back with his wife, she died of love


Como de bronce candente al el beso de despedida
Her forehead was as if made of burning bronze at the farewell kiss


Era su frente la frente que más he amado en mi vida
Her forehead was the one I have loved the most in my life


Se entró de tarde en el río, la sacó muerta el doctor
She went into the river late, the doctor pulled her out dead


Dicen que murió de frío, yo sé que murió de amor
They say she died of cold, I know she died of love


Ahí en la bóveda helada la pusieron en dos bancos
There in the frozen vault, they placed her on two benches


Besé su mano afilada, besé sus zapatos blancos
I kissed her sharp hand, I kissed her white shoes


Ay
Oh


Callado al obscurecer
Silent at dusk


Me llamó el enterrador
The gravedigger called to me


Nunca más he vuelto a ver
I have never seen her again


A la que murió de amor
The one who died of love


Ay
Oh




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: . Traditional, Oscar Chavez Fernandez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Andy o.O

Hasta siempre Oscar Chávez
No ha muerto, usted siempre fue inmortal!!!

Juan Calderon

La he escuchado mil veces....pero hoy me hizo llorar. Ya estoy viejo. Cómo pasa la vida.

Erick Gutiérrez

Generación x reportándose al deber señor

Juan Calderon

@María Rascón gracias por su comentario, escucharé sus sugerencias. Feliz navidad

María Rascón

​@Juan Calderon Gracias, me encantan estas aportaciones. Ojalá le agraden éstas dos joyas que muy probablemente ya conozca:
1.- Amorosamente - Hugo Romani (youtube.com/watch?v=teYnz7aJMqo)
Hay varias versiones, pero ésta tiene un videíto en blanco y negro muy nostálgico que va bien con la pieza musical.
2.- La Soledad - Pink Martini (Ésta obra tiene una Sublime introd. instrumental de 2 min.) Unas presentaciones con mejor sonido que otras, y una versión, sin la Majestuosa intro. de Liszt); Ud. elija.

Ander Herrera

Somos. La vida es sueño.

Jesus Pantoja

Muy bonitao poema

42 More Replies...

Adriana Mendoza

¡Yo sé que moriste de amor mi Caifán mayor! Mi ejemplo de lucha y congruencia! Hasta siempre mi Estilos!! ❤️😭

Bere_AR

Recuerdo que me encantaba ese disco de Oscar Chavez porque mi mamá lo escuchaba, y en un concurso de poesía en secundaria, recite este poema, y quede en 2do lugar :D !

María Rascón

Lo garante de lo Clásico. Endulzan la vida hasta que acabamos con ella.
Esta 'receta' que no conocen los psiquiatras, ni psicólogos; y en parte por ello no sacan un gato de un garbanzal.
La Poesía, la gran olvidada de la Humanidad.

More Comments

More Versions