Es Costumbre o Es Cariño?
Osvaldo Fresedo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo sé bien que no debiera
Acordarme más de vos,
Sin embargo, si supieras
Cómo sufro por tu amor.
Hago mal en confesarlo
Pero ya no sé qué hacer,
Quiero romper
Tu embrujo y olvidarte,
Pero al nombrarte
Quiero volver.

¿Es costumbre o es cariño?
¿Quién lo puede establecer?
¿Es costumbre o es cariño?
Este atroz deseo de volver.
De volver, aunque me digan
Los muchachos: "No la busqués",
De volver, aunque me siga
La sospecha, que otro tenés.

Si pudiera hacerme a un lao
Y ver resignao, mujer,
Que otro afecto te retiene.
Pero, es que no puedo
Hacerme a un lao,




Tu amor endiablao
¡Me va a enloquecer!

Overall Meaning

The lyrics of Osvaldo Fresedo's song "Es Costumbre o Es Cariño?" describe the singer's inner conflict and emotional turmoil over his love for someone he knows he shouldn't be thinking about. He acknowledges that he shouldn't be dwelling on this person, but he can't help the way he feels. He wants to break the spell this person has over him and forget about them, but he finds himself drawn back to them every time he hears their name mentioned.


The chorus poses the question of whether his desire to return to this person is out of habit or out of genuine affection. He wonders if he's just used to being in love with them, or if there's something deeper there. He acknowledges that other people are likely telling him to move on and forget about this person, but he can't ignore his own feelings.


The song taps into the universal experience of being torn between reason and emotion, and the difficulty of letting go of a person we care about deeply. The melody is haunting and melancholic, perfectly capturing the mood of the lyrics.


Line by Line Meaning

Yo sé bien que no debiera
I know I shouldn't


Acordarme más de vos,
think of you anymore,


Sin embargo, si supieras
However, if you knew


Cómo sufro por tu amor.
how much I suffer for your love.


Hago mal en confesarlo
I'm wrong in admitting it,


Pero ya no sé qué hacer,
but I don't know what to do anymore,


Quiero romper
I want to break


Tu embrujo y olvidarte,
your spell and forget you,


Pero al nombrarte
but when I mention your name


Quiero volver.
I want to go back.


¿Es costumbre o es cariño?
Is it habit or love?


¿Quién lo puede establecer?
Who can determine it?


Este atroz deseo de volver.
This terrible desire to return.


De volver, aunque me digan
To return, even if the guys tell me


Los muchachos: "No la busqués",
"Don't look for her",


De volver, aunque me siga
To return, even if the suspicion continues


La sospecha, que otro tenés.
that you have another.


Si pudiera hacerme a un lao
If I could just move on,


Y ver resignao, mujer,
and see, resigned, woman,


Que otro afecto te retiene.
that another love holds you.


Pero, es que no puedo
But I just can't


Hacerme a un lao,
move on,


Tu amor endiablao
Your devilish love


¡Me va a enloquecer!
is driving me crazy!




Contributed by Nathan J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions