Maria
P.J. & Artie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio
Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio

È una canzone d'amore mi sale dal cuore (come?)
Con ardore, candore di stile cantautore
Caro ascoltatore la canto con calore struggente
Un mix tra Masini e Cocciante e coscente
Che serenate ne ha già scritte tante, in tanti
Con sentimenti e intenti differenti
Con pianti, lamenti, accordi struggenti, ricordi
Ne hanno scritta una per Francesca che non si trovava
Per Giulia che era brava
Per Silvia che ignorava, che Luca si bucava
Per Anna che sapeva fare l'amore
Per Gianna, Gianna, Gianna che aveva un coccodrillo e d'un dottore
A Marinella volata su una stella, lassù
E che due palle ci aveva fatto Lisa dagli occhi blu
Così, dopo signora Lia
E passerotto non andare via
Con la mia dedicata alla Maria
Ricordo quando l'ho incontrata al parco sette anni or sono
Vestita in verde con quel suo profumo buono
Stava con un mio amico che mi ha chiesto me la tieni
Devo andare all'aeroporto e lei non va d'accordo tanto con i cani
Non ci son problemi fidati di me
Che intanto che tu vai facciam due chiacchiere
E anche se a quei tempi ero poco più di un bebè
Sono corso a casa mia con la Maria a farmi un tè

Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio
Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio
Maria, Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria, Maria

Con la Maria ho fatto il tè e l'ho baciata, prima
L'ho conquistata con un tubo Perugina
Dalla mattina fino a sera siamo stati insieme
E stavo troppo bene, sebbene
M'era venuta una fame immane, da pescecane
Mi sono fatto otto panini col salame
Ed un tegame di pasta al pesto, del resto
Dopo mangiato Maria si bacia con più gusto
Mi sono addormentato poi, verso sera
Mi sono svegliato e lei era finita
Finita chissà dove
Volevo tornare al parco ma piove-
Va e già il mio cuore si struggeva
Dopo da allora l'ho sempre cercata continuamente
Ma purtroppo è nei guai con la legge, è latitante
E certe sere che mi sento solo e stanco
Come Caruso schiarisco la voce e intono un canto

Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio
Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio
La Maria, la Maria, la Maria

Maria che fa Giovanna di secondo nome
L'ho rivista l'altra estate presso la stazione
E con lei mi sono fatto la stagione
E più che un cuore di panna, era un cuore di can-
Ma già sapevo che sarebbe finita presto
Non la fanno passare in dogana, e per Maria restare è un rischio
È ricercata dai pulotti e dai caramba
Ha pure dei casini con la guardia di finanza
Ma comunque sia, ho visto che qualche agente di polizia
Si fa le sue serate in compagnia di Maria
Una condanna, della mia vita il dramma
Perché non potrà essere io, Maria Giovanna e una capanna
Mi è rimasta solo una canzon, nel mio corazon
Le vacanze le farò in Giamaica, dalla mia Maria bella
Aspetto intanto voto Pannella e canto

Maria, Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria, Maria
Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio




Ohi Maria, ti amo
Ohi Maria, ti voglio

Overall Meaning

In P.J. & Artie's song Maria, the lyrics depict a passionate love for a woman named Maria. The lyrics seem to express a deep connection and love for Maria, despite the difficulties that they have faced in their relationship. The singer remembers meeting Maria seven years ago when a friend asked him to take care of her, and they bonded quickly. The singer describes how they spent hours together and how he felt with her, including a time they slept together and when she left without warning. Later on, the singer met Maria again and they spent another season together despite her troubles with the law. Throughout the song, the singer professes his love for Maria and the memories they shared, despite their current circumstances.


The lyrics of Maria are filled with various cultural references and expressions. For instance, the lyrics reference Italian singer keys Masini and Cocciante, both known for their powerful love songs. The lyrics also make references to other women with whom the singer has had a relationship, including Francesca, Giulia, and Silvia. There is also a reference to a song titled "Marinella," which became famous in Italy in the late 1950s. Another cultural reference is Perugina, an Italian chocolate brand that the singer used to win over Maria. Additionally, the lyrics mention the Italian politician Marco Pannella.


Interestingly, the song has been interpreted in many ways, and the identity of Maria remains a mystery. Some speculate that the song is autobiographical, while others believe that it is a fictional love story. The song has also been covered and reinterpreted by many artists across different genres. Moreover, the song has become so popular that it has inspired a documentary film titled "Searching for Maria," which aims to uncover the identity of the real-life Maria.


Chords (as sung in the original recording):


Capo on the 3rd fret. All chords relative to the capo.


Verse:
D - Dmaj7 - G - D
D - Dmaj7 - G - D


Chorus:
G - D - G - D
D - Dmaj7 - G - D
G - D - G - D
D - Dmaj7 - G - D.


Bridge:
Em - G - A - D. (X2)


Outro:
D - Dmaj7 - G - D
D - Dmaj7 - G - D


Line by Line Meaning

Ohi Maria, ti amo
Oh Maria, I love you


Ohi Maria, ti voglio
Oh Maria, I want you


È una canzone d'amore mi sale dal cuore (come?)
It's a love song that comes from the depths of my heart, brimming with emotion and authenticity, like the great Italian singer-songwriters before me.


Con ardore, candore di stile cantautore
With passion, genuineness, and the style of a singer-songwriter.


Caro ascoltatore la canto con calore struggente
Dear listener, I sing it with heartfelt passion.


Un mix tra Masini e Cocciante e coscente
A mix of Marco Masini, Riccardo Cocciante, and an added bit of originality.


Che serenate ne ha già scritte tante, in tanti
Many have written serenades like this before, in their own unique ways.


Con sentimenti e intenti differenti
But with different emotions and intentions.


Con pianti, lamenti, accordi struggenti, ricordi
With tears, lamentations, heart-rending melodies, and memories.


Ne hanno scritta una per Francesca che non si trovava
Someone wrote one for Francesca, who was lost.


Per Giulia che era brava
For Giulia, who was talented.


Per Silvia che ignorava, che Luca si bucava
For Silvia, who ignored Luca's advances.


Per Anna che sapeva fare l'amore
For Anna, who knew how to make love.


Per Gianna, Gianna, Gianna che aveva un coccodrillo e d'un dottore
For Gianna, Gianna, Gianna, who had a crocodile and a doctor.


A Marinella volata su una stella, lassù
For Marinella, who flew away on a star, up there.


E che due palle ci aveva fatto Lisa dagli occhi blu
And Lisa with the blue eyes made two balls from it.


Così, dopo signora Lia
So, after Lady Lia.


E passerotto non andare via
And little sparrow, don't go away.


Con la mia dedicata alla Maria
With my dedication to Maria.


Ricordo quando l'ho incontrata al parco sette anni or sono
I remember when I met her seven years ago at the park.


Vestita in verde con quel suo profumo buono
Dressed in green, with that good fragrance of hers.


Stava con un mio amico che mi ha chiesto me la tieni
She was with a friend of mine who asked me to watch over her.


Devo andare all'aeroporto e lei non va d'accordo tanto con i cani
I have to go to the airport, and she doesn't get along well with dogs.


Non ci son problemi fidati di me
There's no problem, trust me.


Che intanto che tu vai facciam due chiacchiere
While you go, let's chat.


E anche se a quei tempi ero poco più di un bebè
And even though at the time, I was barely more than a baby.


Sono corso a casa mia con la Maria a farmi un tè
I ran back to my house with Maria to make some tea.


Con la Maria ho fatto il tè e l'ho baciata, prima
With Maria, I made the tea and kissed her first.


L'ho conquistata con un tubo Perugina
I won her over with a Perugina candy tube.


Dalla mattina fino a sera siamo stati insieme
We were together from morning until night.


E stavo troppo bene, sebbene
And I felt too good, even though


M'era venuta una fame immane, da pescecane
I got extremely hungry, like a shark.


Mi sono fatto otto panini col salame
I made myself eight salami sandwiches.


Ed un tegame di pasta al pesto, del resto
And a pot of pesto pasta, of course.


Dopo mangiato Maria si bacia con più gusto
After eating, Maria kisses with more passion.


Mi sono addormentato poi, verso sera
Then I fell asleep, towards the evening.


Mi sono svegliato e lei era finita
I woke up, and she was gone.


Finita chissà dove
Gone, who knows where.


Volevo tornare al parco ma piove-
I wanted to go back to the park, but it was raining-


Va e già il mio cuore si struggeva
And my heart was already aching.


Dopo da allora l'ho sempre cercata continuamente
Since then, I've been searching for her relentlessly.


Ma purtroppo è nei guai con la legge, è latitante
But unfortunately, she's in trouble with the law, she's on the run.


E certe sere che mi sento solo e stanco
And some nights when I feel alone and tired,


Come Caruso schiarisco la voce e intono un canto
Like Caruso, I clear my voice and sing a song.


Maria che fa Giovanna di secondo nome
Maria whose second name is Giovanna.


L'ho rivista l'altra estate presso la stazione
I saw her again last summer near the station.


E con lei mi sono fatto la stagione
And with her, I spent the season.


E più che un cuore di panna, era un cuore di can-
And more than a heart of whipped cream, it was a hard and stubborn heart.


Ma già sapevo che sarebbe finita presto
But I knew it would end soon.


Non la fanno passare in dogana, e per Maria restare è un rischio
They don't let her through customs, and it's a risk for Maria to stay.


È ricercata dai pulotti e dai caramba
She's wanted by the cops and the bad guys.


Ha pure dei casini con la guardia di finanza
She also has trouble with the finance police.


Ma comunque sia, ho visto che qualche agente di polizia
But anyway, I've seen that some police officers


Si fa le sue serate in compagnia di Maria
Spend their nights in the company of Maria.


Una condanna, della mia vita il dramma
A curse, the drama of my life.


Perché non potrà essere io, Maria Giovanna e una capanna
Because it can't be me, Maria Giovanna, and a hut.


Mi è rimasta solo una canzon, nel mio corazon
All I have left is this one song, in my heart.


Le vacanze le farò in Giamaica, dalla mia Maria bella
I'll take my vacations in Jamaica, far away from my beautiful Maria.


Aspetto intanto voto Pannella e canto
In the meantime, I wait for the elections and sing.


La Maria, la Maria, la Maria
Maria, Maria, Maria




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati, Vito Perrini, Mark Harris Baldwin, Silvana Savorelli

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions