Nakokite
Papa Wemba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I wanna love you girl (love you girl, love you girl)

I wanna love you girl (love girl, love you girl)
Ay-o-oh uh-uh-uh-uh hey
I wanna love you girl, oive girl

Nakokite yeah yeah
Nakokite yeah-yeah-yeah yeah-yeah
Nakokite yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah

Hmm ko kabwana na yo (yo)
Ya monéné nga na kutani n'a ngo eh
Ya monéné nga nga nayoki molungué
Tala tina ye ba benga manzenguelin ya molili
Tala tina ba bengaka ye singa ekangaka moyibi
Ye aza Mado epata silencieux
Ye azo, azo boma nga mawa tein

Nakokite yeah yeah
Nakokite yeah-yeah-yeah-yeah yeah
Nakokite yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah

Ya monéné nga na kutani n'ango eh
Ya monéné na kangami n'ango oh
Soki'a meka nganga (kende nayo)
Soki'a meka seka oh (kende nayo)
Soki'a meka denda oh (kende nayo)
Théodore puis mon carte (kende na yo)
Soki'a meka'o loba oh (kende nayo)
Soki'a meka nzemba oh (kende nayo)
Soki'a meka lamba (kende nayo)
C'est dégât c'est dedans bina se malembé
Sika awa malembé
Bina se malembé
Sika awa malembe (malembé eh)

Nakokite yeah yeah
Nakokite yeah-yeah-yeah-yeah yeah
Nakokite yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah

Magalie eh tala nga na leli'awa oh
Na'o koka te oh

Non non kotika té, kotika té
Tala nga na leli'awa oh
Kotika, kotika tsé
Tala nga na leli'awa oh

(C'est dedans, c'est dedans, c'est dégât c'est dedans)

Kotika té, kotika té
Kotika té nazo lula, nazo lula yo
Kotika té, kotika té
Tala nga na leli'awa eh (kotika té, kotika té)
Tala nga na leli'awa oh (kotika té, kotika té)

Nakokite yeah yeah
Nakokite yeah-yeah-yeah-yeah yeah
Nakokite yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah

Nakokite yeah yeah




Nakokite yeah-yeah-yeah-yeah yeah
Nakokite yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah yeah-yeah

Overall Meaning

The song Nakokite by Papa Wemba is a love song that expresses the singer's desire to love and be with his love interest. The chorus, which repeats throughout the song, is an exclamation of the singer's love interest's name, Nakokite, followed by yeah-yeahs, and he declares his wish to love her. In the first verse, the singer mentions a person known as Mado, who is described as quiet, and the singer declares that Mado will not prevent him from pursuing his love interest. The second verse includes several phrases in Lingala that suggest the singer is asking his love interest to dance with him, and he describes a chaotic scene where people are making noise and having fun. The song ends with the singer continuing to declare his love interest's name and expressing his desire to be with her.


Overall, Nakokite is a straightforward and upbeat love song with a catchy chorus that expresses the singer's desire to be with his love interest, despite any obstacles that may arise.


Line by Line Meaning

I wanna love you girl (love you girl, love you girl)
The singer expresses his desire to love a girl.


Ay-o-oh uh-uh-uh-uh hey
This line is a rhythmic exclamation used to express the emotion of the song's opening lines.


I wanna love you girl, oive girl
The singer reiterates his desire to love the girl in question.


Nakokite yeah yeah
The repeated phrase 'Nakokite yeah yeah' is a refrain designed to keep the song's energy high.


Hmm ko kabwana na yo (yo)
The singer acknowledges his intention to 'belong' to the girl being addressed in the song.


Ya monené nga na kutani na ngo eh
The singer declares that he already knows this girl and they have met before.


Ya monené nga nga nayoki molungué
The singer admits that he is enamored with this girl and that she has charmed him.


Tala tina ye ba benga manzenguelin ya molili
The singer describes the way others may talk about the girl, with references to her beauty or other appealing qualities.


Tala tina ba bengaka ye singa ekangaka moyibi
The singer suggests that people may be jealous of him and the girl because of their connection, and may try to cause trouble.


Ye aza Mado epata silencieux
The song discusses a man named Mado who is described as 'quiet' or 'silent' - it is unclear what this refers to specifically.


Ye azo, azo boma nga mawa tein
The singer warns that Mado may bring him trouble or challenge him in some way, but that he is not afraid.


Ya monené nga na kutani n'ango eh
The singer reiterates that he has met this girl before and knows her well.


Ya monené na kangami n'ango oh
The singer suggests that he and the girl have a deep connection and understand each other well.


Soki'a meka nganga (kende nayo)
The singer describes his desire to be with the girl at all times, using playful language ('kende nayo') to express himself.


Soki'a meka seka oh (kende nayo)
The singer suggests that he and the girl have fun together and enjoy each other's company ('seka' means to laugh or have fun).


Soki'a meka denda oh (kende nayo)
The singer hints at more sensual activities with the girl ('denda' likely refers to sex).


Théodore puis mon carte (kende na yo)
The meaning of this phrase is unclear - it may be a reference to someone or something that is important to the singer and the girl.


Soki'a meka'o loba oh (kende nayo)
The singer suggests that he and the girl have deep conversations and share their thoughts and feelings with each other ('loba' means to speak or communicate).


Soki'a meka nzemba oh (kende nayo)
The singer implies that he and the girl get along very well ('nzemba' means to get along or have a good relationship).


Soki'a meka lamba (kende nayo)
The phrase 'soki'a meka lamba' is unclear, but it may refer to activities that the singer enjoys doing with the girl.


C'est dégât c'est dedans bina se malembé
This phrase is difficult to translate, but it may be a warning about the damage that can be caused when people get too close.


Sika awa malembé
This phrase is also difficult to translate, but it may be an expression of regret or resignation about the difficulties that come with love and relationships.


Magalie eh tala nga na leli'awa oh
The singer mentions a woman named Magalie, but it's unclear what this means in the context of the song.


Na'o koka te oh
The phrase 'na'o koka te oh' is unclear in meaning, but it is likely related to Magalie and the singer's relationship with her.


Non non kotika té, kotika té
The singer repeats this phrase to create a catchy, rhythmic effect - it does not have a specific meaning in this context.


Tala nga na leli'awa oh
The singer repeats this refrain to indicate that he is focused on the girl being addressed in the song.


Kotika, kotika tsé
The phrase 'kotika, kotika tsé' does not have a clear meaning in this context, but it may be a call to action or a warning of some kind.


(C'est dedans, c'est dedans, c'est dégât c'est dedans)
This phrase may refer back to an earlier warning about the dangers of getting too close, or it may suggest that there is damage or danger present within the singer himself.


Kotika té, kotika té
The singer repeats this phrase to create a rhythmic effect, but it does not have a clear meaning in this context.


Kotika té nazo lula, nazo lula yo
The singer suggests that he is taking action to fix something, but it's unclear what the problem is or what he is doing to solve it.


Tala nga na leli'awa eh (kotika té, kotika té)
The singer once again repeats the refrain to emphasize his focus on the girl being addressed in the song.




Contributed by Samantha V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ausitogustavo6719

Grande e imortal cantor Papa Wemba. Letras com significados educativos e construtivos. Parabéns pela conservação deste tesouro cultural africano.

@ketsiasheda7480

PAPA Wemba mon musicien préféré ❤️

@sharondede4240

BEAUTIFUL WOW

@sharondede4240

SUKAAAAAAAALLLLLIII

@sokotivenezikadecampotino6815

Énorme

More Versions