Emeutes
Passi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans la rue l'humeur est sale
C'est rien c'est rien

De la rue monte les rumeurs
Ca va pas bien loin
Si les casques bleus caltent
C'est rien c'est rien
Si c'est chaud sur l'asphalte c'est rien c'est rien
On passe tes barricades, on pète tes barrières
On a la barre on déraisonne et on ne craint plus personne
Toi t'appelles les renforts, la rage nous rend fort

Sonne ta retraite c'est ton heure qui sonne
Insensible aux propagandes des mecs qui glandent
Ceux-ci bandent hélas et veulent tout péter en
Bande
Comme dans un James Bond ou un Banderas
Là t'as pas de télécommande donc on te nique ta
Shut

En force on fout le désordre
C'est rien c'est rien

Pour toi on a une corde
C'est rien c'est rien
Tu nous verras à l'antenne déraciner ton
Chêne
On va changer les programmes sur ta 1ère chaîne

C'est rien c'est rien
Ca va pas bien loin

L'air est impur les règles
N'existent plus
La foule a compris et ça n'hésite plus
Le bien ou le mal, mais la c'est pas le bien qui triomphe
L'instinct a fait un tri, on fait un cri et on fonce
Si l'émeute s'étend C'est rien c'est rien

Et si c'est inquiétant Ca va pas bien loin
Si tout est fermé et les rues et les voitures
Emflammées
Et que ta citoyenneté on en a rien à glander
Les gens des hall me comprennent, ceux d'en haut disent que je
Gêne

Ils disent qu'y a trop de haine qui coule dans mes veines
Un peuple héroïque face à un pouvoir
Égoïste
Un coup de gueule des sous classes de la République
C'est un champ de bataille sur les Champs Elysées
Le diable vient pisser sur la Rue de la Paix
On lâche pas le contrôle
C'est rien c'est rien

Sur la lisière de l'émeute subit la haine de la
Meute

Si ça pue et qu'ils le sentent
C'est rien c'est rien

Si la tension est oppressante
Ca va pas bien loin
Si y'a plus de respect plus de cadet plus de gradé
Et que de tous vos conseils on en a rien à péter
On va tout dégrader la banque va sauter la boulangerie
D'à côté
On fout le feu chez le voisin histoire de se venger
S'il y a des vitres cassées
C'est rien c'est rien


Si on vient tout piller
Ca va pas bien loin
Et si le Maire s'est sauvé
C'est rien c'est rien

Et même s'il y a l'armée
C'est rien c'est rien
S'il y a des jets de pavés, des comas, des hématomes et
Des blessés
Des décès, si ton pays est stressé
S'il y a le feu au village s'il y a le feu dans la ville
Si tu vois saigner les civils, si ça tire dans l'entourage




C'est juste une nuit d'émeutes où le diable jubile
Deux jours aux infos, après on est tranquille

Overall Meaning

The song Emeutes by Passi is a powerful commentary on the destructive nature of riots that occur in the streets. The lyrics express the sense of rebellion and lawlessness felt by many young people in disenfranchised areas. The streets are characterized as angry and dirty, and rumors spread about unrest. The line “It’s nothing, it’s nothing” is repeated frequently throughout the song, perhaps an attempt to dismiss the severity of the situation.


The lyrics go on to describe the chaos that ensues when the rioting begins. The singer of the song claims that even if the United Nations peacekeeping forces were to intervene, it would do no good. Those who take to the streets feel invincible, and nothing can stop them. They tear down barricades and destroy property, feeling a sense of empowerment that comes with knowing those in power are powerless to stop them.


The song reflects the frustration and anger felt by many young people who feel disenfranchised and forgotten by society. It’s a call to action that asks us to question the status quo and to consider the root causes of unrest. The repeated refrain “It’s nothing, it’s nothing” is a reminder of how easy it is to dismiss underlying issues and avoid facing them head-on.


Line by Line Meaning

Dans la rue l'humeur est sale
The atmosphere on the street is unpleasant


C'est rien c'est rien
It's nothing, don't worry


De la rue monte les rumeurs
Rumors are spreading from the street


Ca va pas bien loin
It won't go very far


Si les casques bleus caltent
If the police stand down


C'est rien c'est rien
It's nothing, don't worry


Si c'est chaud sur l'asphalte c'est rien c'est rien
If there's unrest on the street, it's nothing to worry about


On passe tes barricades, on pète tes barrières
We break through your barricades and barriers


On a la barre on déraisonne et on ne craint plus personne
We have control, we act without restraint, and we fear no one


Toi t'appelles les renforts, la rage nous rend fort
You call for reinforcements, but our anger makes us strong


Sonne ta retraite c'est ton heure qui sonne
Sound the retreat, your time is up


Insensible aux propagandes des mecs qui glandent
We're immune to the propaganda of idle men


Ceux-ci bandent hélas et veulent tout péter en Bande
These people are eager and want to destroy everything


Comme dans un James Bond ou un Banderas
Like in a James Bond film or with Banderas


Là t'as pas de télécommande donc on te nique ta Shut
You can't control us, so we'll mess up your plans


En force on fout le désordre
We cause chaos with our strength


C'est rien c'est rien
It's nothing, don't worry


Pour toi on a une corde
We have a noose for you


C'est rien c'est rien
It's nothing, don't worry


Tu nous verras à l'antenne déraciner ton Chêne
You'll see us on TV, uprooting your oak tree


On va changer les programmes sur ta 1ère chaîne
We'll change the programming on your first channel


L'air est impur les règles N'existent plus
The air is polluted, the rules no longer apply


La foule a compris et ça n'hésite plus
The crowd understands and no longer hesitates


Le bien ou le mal, mais la c'est pas le bien qui triomphe
Good or evil, but here it's not good that triumphs


L'instinct a fait un tri, on fait un cri et on fonce
Instinct has made a decision, we shout and charge


Si l'émeute s'étend C'est rien c'est rien
If the riot spreads, it's nothing to worry about


Et si c'est inquiétant Ca va pas bien loin
And if it's worrying, it won't go very far


Si tout est fermé et les rues et les voitures Emflammées
If everything is closed, the streets and cars are on fire


Et que ta citoyenneté on en a rien à glander
And we don't care about your citizenship


Les gens des hall me comprennent, ceux d'en haut disent que je Gêne
The people in the halls understand me, those in power say I'm a nuisance


Ils disent qu'y a trop de haine qui coule dans mes veines
They say too much hatred flows in my veins


Un peuple héroïque face à un pouvoir Égoïste
A heroic people facing a selfish power


Un coup de gueule des sous classes de la République
A protest from the working class of the Republic


C'est un champ de bataille sur les Champs Elysées
It's a battlefield on the Champs Elysées


Le diable vient pisser sur la Rue de la Paix
The devil comes to urinate on the Rue de la Paix


On lâche pas le contrôle
We don't let go of control


C'est rien c'est rien
It's nothing, don't worry


Sur la lisière de l'émeute subit la haine de la Meute
On the edge of the riot, we endure the hatred of the mob


Si ça pue et qu'ils le sentent C'est rien c'est rien
If it stinks and they notice it, it's nothing to worry about


Si la tension est oppressante Ca va pas bien loin
If the tension is oppressive, it won't go very far


Si y'a plus de respect plus de cadet plus de gradé
If there's no more respect, no more junior or senior


Et que de tous vos conseils on en a rien à péter
And we don't care about your advice


On va tout dégrader la banque va sauter la boulangerie D'à côté
We'll destroy everything, blow up the bank, and the nearby bakery


On fout le feu chez le voisin histoire de se venger
We set fire to the neighbor's house to avenge ourselves


S'il y a des vitres cassées C'est rien c'est rien
If there are broken windows, it's nothing to worry about


Si on vient tout piller Ca va pas bien loin
If we come to loot everything, it won't go very far


Et si le Maire s'est sauvé C'est rien c'est rien
And if the mayor has fled, it's nothing to worry about


Et même s'il y a l'armée C'est rien c'est rien
And even if there's the military, it's nothing to worry about


S'il y a des jets de pavés, des comas, des hématomes et Des blessés
If there are thrown paving stones, comas, bruises, and injuries


Des décès, si ton pays est stressé
And deaths, if your country is stressed


S'il y a le feu au village s'il y a le feu dans la ville Si tu vois saigner les civils, si ça tire dans l'entourage
If the village is on fire, if the city is on fire, if you see civilians bleeding, if shots are fired nearby


C'est juste une nuit d'émeutes où le diable jubile
It's just one night of riots where the devil rejoices


Deux jours aux infos, après on est tranquille
Two days in the news, then we're calm




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: CHARLES AZNAVOUR, GEORGES GARVARENTZ, MIKE KOURTZER, PASSI BALENDE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jemenfish8530

2023 tjr dans ma playlist ce mec est un tueur du bon son a l’ancienne pas la merde de maintenant

@user-pd6je8zv3p

2024 et toujours dans le tél 😂

@flaschemg

2024 rien ne change sauf la souffrance du monde.

@Gloire.A.Jesus-Christ

J'appelle à stopper immédiatement toutes nuisances ! Soyez bénis en Christ!

@mkcamymy6974

Ont y est...cette chanson va devenir un hymne sur les champs

@noellineraveneau432

Les gens la connaissent pas tellement celle là

@sylvainsourya5937

Oui nous y sommes ....

@MrMelomaniak

J’en ai les larmes aux yeux. Message d’un Sahélien

@leadurand1160

Ça c est qu on appelle le talent tout les jours je rappe avec passi un trésor de la nôtre pays qu on a pas su élevé

@leadurand1160

Passi tu es là fierté de notre pays

More Comments

More Versions