Their first album, Rotomusic de Liquidificapum, was released in 1993. Since then, they have released another eight: Gol de Quem?, Tem Mas Acabou, Televisão de Cachorro, Isopor, Ruído Rosa, MTV ao Vivo: No Museu de Arte da Pampulha, Toda Cura para Todo Mal and Daqui pro Futuro.
The band's popularity began to increase along with two other groups from Belo Horizonte, Jota Quest and Skank. The band plays pop-rock but frequently resorts to electronic music elements as well. Pato Fu is often said to be influenced by Os Mutantes, a famous Brazilian tropicalist group from the 1960s, probably because of the experimentalism found in both bands' songs. One can find in Pato Fu musical influences by Devo, The Cure, Radiohead, Pizzicato Five, Super Furry Animals and also MPB, among various others.
With the release of Ruído Rosa, Pato Fu was nominated as one of the best bands of the world by Time Magazine in 2001. The band's 10th anniversary in 2002 was celebrated with the release of MTV ao Vivo: No Museu de Arte da Pampulha, a live performance with some of their most famous songs. As of 2005, popular hits include:
* Sobre o Tempo (Gol de Quem?)
* Pinga (Gol de Quem?, about alcoholism)
* Canção pra Você Viver Mais (Televisão de Cachorro)
* Um Dia, Um Ladrão (Televisão de Cachorro)
* Made in Japan (Isopor; the song is almost entirely in Japanese. It was written in Portuguese by John and translated by a Japanese teacher. Its video clip is a tribute to old Japanese Sci-Fi movies and a satire against Americanization which won a VMB (the Brazilian VMA)). The song chorus is from the song Manah Manah '(see the External links section)'.
* Depois (Isopor)
* Imperfeito (Isopor)
* Perdendo Dentes (Isopor)
* Eu (Ruído Rosa)
* Ando Meio Desligado (Ruído Rosa)
* Por Perto (MTV Ao Vivo (Museu de Arte da Pampulha))
* Não Mais (MTV Ao Vivo (Museu de Arte da Pampulha))
* Uh Uh Uh, Lá Lá Lá, Ié Ié! (Toda Cura para Todo Mal)
* Anormal (Toda Cura para Todo Mal)
Fernanda Takai and John are married and had a daughter, Nina, in 2003.
The name of the band was taken from a Garfield comic strip where Garfield attacked a mailman with his "Cat Fu" techniques. The band liked the wordplay, but decided to replace Gato (cat) with Pato (duck). Coincidentally or not, the expression had also previously appeared in the Brazilian translation of the Howard the Duck movie; in it, Howard says he knows "Pato Fu" (Quack Fu in the original).
O amor em carne e osso
Pato Fu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O amor, ele mesmo, em carne e osso
Me jurou, prometeu, garantiu que se eu
Que se eu
Eu fosse um bom moço
Eu fosse uma pessoa boa
Eu me divertiria
Eu viveria rindo à toa
O amor em pessoa
The lyrics of Pato Fu's song "O amor em carne e osso" explore the concept of love as a physical and tangible entity. The lines "O amor, ele mesmo, em carne e osso" suggest that love is not just an abstract idea or feeling, but a real, bodily presence. The singer of the song describes how love made promises to them, vowing that if they were a good person, they would experience happiness and joy ("Eu me divertiria / Eu viveria rindo à toa"). The phrase "O amor em pessoa" further emphasizes the idea that love is something concrete, something that can be encountered and experienced directly.
However, the song also suggests that love is not always straightforward or easy. The repetition of the phrase "Que se eu / Eu fosse um bom moço / Eu fosse uma pessoa boa" hints at the singer's feelings of inadequacy or uncertainty - perhaps they worry that they are not, in fact, deserving of love's promises. The line "Olha só o que me disse um dia, ele" implies a sense of distance or separation between the singer and love - even though love has made these grand promises, the singer is not sure if they can trust them or if they really believe them.
Overall, "O amor em carne e osso" offers a nuanced exploration of love as a complex, multifaceted force - at once physical and emotional, promising and uncertain.
Line by Line Meaning
O amor, ele mesmo, em carne e osso
Love, in its raw, tangible form
Me jurou, prometeu, garantiu que se eu
Love swore, promised, guaranteed that if I
Que se eu
If I
Eu fosse um bom moço
Was a good person
Eu fosse uma pessoa boa
If I was a good person
Eu me divertiria
I would have fun
Eu viveria rindo à toa
And live life laughing endlessly
Olha só o que me disse um dia, ele
Look what Love told me one day
O amor em pessoa
Love, in its most personal form
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Raio X dos Afetos
EMOCIONADO EM CONHECER ESTA PEÇA!!!
Todo mundo aqui concorda que esta canção é o "É Fácil" do Pato Fu e que Rotomusic de Liquidificapum é o Loki? dos anos noventa! Né?
Muito doido o clipe, não entendi nada, mas teve lua e dragão, eu só não vi se teve o São Jorge! Calma aí que vou ter que voltar pra assistir de novo!
aguinaldo francelino
A Terra é plana
Andrei Bessa
fico dias com essa música no repeat
Thiago Augusto Correa
Finalmente vi o clipe. Lembro das histórias sobre ele, a questão de uma cena da Disney e etc. Totalmente lendário.
aguinaldo francelino
É plana
Carlinhos Mises
de que ano é esse clipe???
Everton Vieira
Idem. Um dos grandes mistérios do Pato Fu. E olha que sou fã desde a década de 90.
levi alves de lima alves de lima
Não tem pra ninguém! Pato Fu, estou a postos! Pronto para curti mais uma desse grupo maravilhoso, que nos encanta sempre com suas belíssimas músicas. Que viajem! 🙏🙌🎈☮️
Matheus Velloso
Clipe foda!
levi alves de lima alves de lima
Ei irmão esse clip é demais kkkkkk Putz ficou o máximo!!! Que misto massa.