Uma lágrima
Pato Fu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Uma lágrima
Eu deveria ser
Somente pra dizer
Nasci de um amor que em mim nasceu
Uma lágrima
Caída pelo rosto
Sentida de bom gosto
E beijar quem a mim a vida deu
Se eu fosse uma lágrima, eu não lhe deixaria
Ficaria em seus olhos, como poesia
E todo amor do mundo seria pra nós dois
Palavras de carinho pra depois
Uma lágrima
Eu deveria ser
Somente pra dizer
Nasci de um amor que em mim nasceu




Ah! Ah! Uma lágrima nasceu
Ah! Ah! Uma lágrima nasceu.

Overall Meaning

The song Uma lágrima by Pato Fu is a beautiful ballad that explores the idea of being born out of love and devotion. The song begins with the singer declaring that they should have been a tear, only to say they were born out of the love that someone had for them. The tear that they mention is one that is shed out of happiness and speaks volumes about the deep emotional connection that exists between people.


The chorus of the song speaks of the singer's desire to be a tear that never leaves the eyes of the person they love, acting as a symbol of eternal love and adoration. In this way, the song captures the essence of romance and love that is often overlooked in popular music.


The lyrics are further enhanced by the haunting melody and the use of delicate instrumentation that adds to the emotional weight of the song. Overall, Pato Fu has created a moving and poignant work that speaks to universal themes of love and devotion.


Line by Line Meaning

Uma lágrima
The singer considers being a tear.


Eu deveria ser
The singer thinks they should be a tear.


Somente pra dizer
The tear would only exist to convey a message.


Nasci de um amor que em mim nasceu
The tear represents a love that was born within the artist.


Uma lágrima
The artist repeats their desire to be a tear.


Caída pelo rosto
The tear falls down the face.


Sentida de bom gosto
The tear is felt as something pleasurable.


E beijar quem a mim a vida deu
The tear would kiss the person who gave the artist life.


Se eu fosse uma lágrima, eu não lhe deixaria
If the artist were a tear, they wouldn't leave the person's eye.


Ficaria em seus olhos, como poesia
The tear would stay in the person's eye like a poem.


E todo amor do mundo seria pra nós dois
All the love in the world would be shared between the singer and the person they reference.


Palavras de carinho pra depois
Words of affection would come later.


Ah! Ah! Uma lágrima nasceu
The tear is born and the singer is emotionally moved.


Ah! Ah! Uma lágrima nasceu.
The tear is born and the singer is emotionally moved.




Writer(s): ODAIR ARAUJO, FRANCISCO LARA

Contributed by Sebastian A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Joao paulo Araujo

ficou ótima essa versão adorei , boas recordações , apesar de não ser dessa época , curto muito jovem guarda

maria jose bernardes

O autor Francisco Lara deve ter orgulho da musica uma lágrima e outras gravadas por ele grande poeta!!

Jose Alessio Ferreira

Mineira arretada ! Essa mulher canta que nem uma sereia . casaria só com a voz dela!

Ricardo Pinheiro

Ela não é mineira... ela é do estado do Amapá... a banda dela é mineira.

maria jose bernardes

Mais uma gravação na voz maravilhosa da cantora Pato Fu que autor Francisco Lara deve terra orgulho ...

Pedro Eduardo

Bacana. Linda demais!!!!

Luiz Misson

Muito bom

Ademar Amâncio

Um dos primeiros hits radiofônico de Odair José.

Joao paulo Araujo

otima

ExtinguishedByMen

Thunderbird bring me here. (escrevi em inglês só para ficar chic)

More Comments

More Versions