Peppino began singing and playing the piano at age 4, entertaining the American army troops stationed on the island of Capri with a repertoire of American standards. After 6 years of classical studies and playing at nightclubs around Capri, Peppino and his group The Rockers released their first single, with the songs Malatia (Illness) and Nun è Peccato (It's not a sin), sung in Napoletano in 1958. The single was an instant hit, and Peppino spent most of the following year touring. A string of hit singles soon followed, usually alternating between Italian versions of American rock'n'roll and twist songs (with some verses sung in English), and originals in Italian and Napoletano, and Peppino became one of the top acts in the country.
After performing as the opening act for The Beatles in their 1965 tour of Italy, Peppino and his group attempted, with moderate success, to break out of the Italian market. Their work was very well-received particularly in Brazil, thanks to the large Italian immigrant community in the country.
The 70s saw Peppino veer toward a more adult contemporary style of music, with a new band, the New Rockers. He won the prestigious Festival della canzone italiana (Festival of the Italian song) in 1973, with the song Un grande amore e niente più (A great love and nothing more). The same year, he released the song that would accompany him through the rest of his career: Champagne was a big hit in Italy, Germany, Spain and Brazil. He won the Festival della canzone italiana again in 1976, with the song Non lo faccio più (I won't do it anymore). In 1991, he represented Italy at the Eurovision song contest, coming in 7th place with the song Comme È Ddoce 'O Mare (How sweet is the sea), sung in Napoletano.
As of 2006, Peppino di Capri is the performer with the most appearances at the Festival della canzone italiana, his last appearance being in 2005, singing La Panchina (The little park bench).
Eurovision Song Contest 1991 - Rome
Entry for Italy
Performer: Peppino di Capri
Song title: Comme E' Ddoce 'o Mare
Song writer(s): Giampiero Artegiani
Song composer(s): Marcello Marocchi
Sang in Position: 22
Final Position: 7
Total Points: 89
The 1991 Eurovision Song Contest was supposed to be held in the seaside resort San Remo which is known for its annual festival of Italian music, but host broadcaster RAI moved it to Rome at a very late stage. The moving of the show meant that RAI was not completely ready for the show and on the day of the contest, there were still works on the set to be done.
For the second time since the very first Eurovision Song Contest in 1956, the Netherlands decided to withdraw from the contest due to the country's Rememberance Day. Malta took the open spot which meant that the country was back for the first time since 1975. The winner of the previous year and the co-host of this year, Toto Cutugno, had big difficulties with the pronunciation of the song titles and names of the artists and conductors. The other host was Gigliola Cinquetti, Italy's first Eurovision winner from 1964.
The postcards to present the different national singers were very special this year: the singers were asked to sing a known Italian song which would then be used as a short clip for the postcard. Yugoslavia's entry Brazil by Baby Doll only managed to get one single point from Malta but the extravagant performance created a cult following among Eurovision Song Contest fans.
At the end of the voting procedure, both Sweden and France had 146 points each. Because of that the the newly-created rule of 1989 was put in effect giving the victory to Swedish entrant Carola who got more '10 points votes' than France. Both Sweden and France had an equal amount of '12 point votes.' Carola had already participated in 1983 with the song Främling which ended up 3rd in Munich. She had already tried to enter the 1990 contest in Zagreb but lost out in the Swedish national heats. In 2006 though, she would re-appear on the Eurovision stage in Athens, performing Invincible which came 5th.
When
Peppino Di Capri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
When, when you smile, when you smile at me,
Well, well I know our love will always be
When, when you kiss, when you kiss me right,
I, I don′t want to ever say good night
I need you, I want you near me
When, when I say, when I say Be mine,
If, if you will I know all will be fine
When will you be mine
Oh baby, I need you, I want you near me
I love you, yes I do and I hope you hear me
When
When, when you smile
, the world takes on a new meaning, a new life. The lyrics suggest that the power of love is strong enough to sustain the relationship through any obstacle. The repetition of the word "when" emphasizes the importance of the moments shared between two lovers. When the loved one smiles or kisses, the singer feels secure in the knowledge that their love will stand the test of time. The singer also makes a direct expression of love when they say "I love you, yes I do, and I hope you hear me", indicating that the love they feel is deep and meaningful.
The lyrics of the song express a strong sense of longing and passion, suggesting that the singer is truly devoted to their love. The singer expresses a sense of hope and optimism for the future, indicating that they believe that their love has the power to conquer all. Through the repetition of the phrase "when will you be mine", the singer expresses a sense of urgency and yearning, as if they are eager for their love to be realized.
Interestingly, "When" was not originally written by Peppino Di Capri, but was instead composed by Paul Evans and Paul Reardon. The song was first recorded in 1961 and was later re-recorded by Di Capri in 1964. Despite being a popular hit in Italy and Europe, the song was not as successful in America. However, it has since been covered by many artists, including The Beatles, who famously sang "When I'm Sixty-Four" as a tribute to the song.
Line by Line Meaning
When, when you smile
Whenever you smile
When you smile at me, Well, well I know our love will always be
When you smile at me, I feel reassured that our love is strong and will last forever
When, when you kiss, when you kiss me right, I, I don?t want to ever say good night
Whenever you kiss me the way I like, I never want the moment to end and say good night
I need you, I want you near me, I love you, yes I do and I hope you hear me
I cannot live without you, I want you to be close to me. I love you deeply, and I hope you understand how much you mean to me
When, when I say, when I say Be mine, If, if you will I know all will be fine
If you agree to be mine, everything will be perfect and wonderful
When will you be mine
When will you accept my love and become mine?
Writer(s): Jack Reardon, Paul Evans
Contributed by Jordan B. Suggest a correction in the comments below.
lucia Morresi..
Io lontano da te, pescatore lontano dal mare
Io chiedo da bere a una fonte asciugata dal sole.
Solitudine e malinconia i soprammobili di casa mia
Qualche libro, una poesia e sul piano una fotografia.
Io e te, un grande amore e niente più
Io e te, le nostre corse fin laggiù.
Là dove c'e la capanna scoperta da noi,
Dove tu mi dicesti vorrei, amore vorrei, stasera vorrei.
Notti, notti d'amore, nel silenzio il tuo nome, il mio nome
Ma non risale l'acqua nel fiume,
Nemmeno il tuo amore ritorna da me.
Solitudine e malinconia, in ogni angolo in ogni via
Ti rimprovero una sola cosa
Che potevi almeno dirmi scusa.
Io e te, un grande amore e niente più
Io e te, le nostre corse fin laggiù.
Là dove c'è la capanna scoperta da noi
Dove tu mi dicesti vorrei, amore vorrei, stasera vorrei.
Io e te...
loboSolitario05
Io, lontano da te
Pescatore lontano dal mare
Io, chiedo da bere
Da una fonte asciugata dal sole
Solitudine e malinconia
I soprammobili di casa mia
Qualche libro, una poesia
E sul piano una fotografia
Io e te, un grande amore e niente più
Io e te, le nostre corse fin laggiù
Là dove c'è la capanna scoperta da noi
Dove tu mi dicesti: "Vorrei
Amore vorrei, stasera vorrei"
Notti, notti d'amore
Nel silenzio il mio nome, il tuo nome
Ma non risale l'acqua di un fiume
E nemmeno il tuo amore ritorna da me
Solitudine e malinconia
In ogni angolo, in ogni via
Ti rimprovero una sola cosa
Che potevi almeno dirmi scusa
Io e te, un grande amore e niente più
Io e te, le nostre corse fin laggiù
Là dove c'è la capanna scoperta da noi
Dove tu mi dicesti: "Vorrei
Amore vorrei, stasera vorrei"
Io e te, un grande amore e niente più
Io e te, le nostre corse fin laggiù
Le nostre corse fin laggiù
Io e te, io e te
Vanessa
Brasil, 2021 ouvindo essa música que marcou minha infância e chorando horrores de saudades do meu pai! Obra prima!!
Rita Esposito
Bei ricordi sei un grande Peppino🤭
sergio natal
Época mágica em a Itália encantou o mundo com canções belíssimas com essa!
Melissa
A MUSICA ROMÂNTICA SEMPRE TERÁ LUGAR EM NOSSOS CORAÇÕES
MARIA CUCE'
Questa canzone la dedico con tutto il mio cuore a mio marito Giuseppe che 4 anni fa se ne è andato per un tumore lasciandomi nella mia disperazione. A distanza di tutto questo tempo lo amo ogni giorno sempre di più, nulla ha più senso senza di lui, era tutto il mio mondo, era tutta la mia vita. Ovunque tu sia sappi che ti amerò per sempre con tutto l'amore che posso ❤️
Nakar Gigia
Mi dispiace tantissimo cara,credimi! Comunque sappi che tuo marito è vicino a te,in un'altra dimensione, ma nn ti ha mai lasciata, ne sn sicurissima. Tu nn lo vedi ma è vicino a te. Nn ti conosco ma ti abbraccio cn affetto. Ciao,un bacione.
MARIA CUCE'
@Nakar Gigia. Nakar grazie di cuore per le tue belle parole anch'io ti abbraccio ❤️❤️❤️
Nakar Gigia
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
MARIA CUCE'
@Nakar Gigia. Nakar, dimenticavo, auguro a te di incontrare il grande amore della tua vita come è successo a me. Con lui ho passato i 25 anni più belli della mia vita, aveva 58 anni, una vita davanti, purtroppo il maledetto destino ha deciso per noi. Quel giorno una parte di me è morta insieme a lui, era una perla di uomo, ci siamo amati alla follia tenendo sempre alta la passione, che in una coppia è importante. Una volta gli dissi:. Giuseppe amore mio, nella mia vita amo due cose: la vita perché mi ha dato te e te perché mi hai dato la vita e lui mi rispose: amore mio tu sei e sarai per me il mio diamante più prezioso per sempre. Un abbraccio forte ❤️❤️❤️
Nakar Gigia
@MARIA CUCE' Sai sn contenta che abbia vissuto questo grande amore di cui parli,purtroppo la vita a volte è crudele e ci strappa gli affetti più cari,sai la tua storia stamattina mi ha talmente sconvolta che se avessi potuto abbracciarti lo avrei fatto cn affetto anche se nn ti conosco..Ho pianto x le tue parole,era come se ti conoscessi e volevo placare un po 'il tuo dolore. Ciò che posso dirti è che tuo marito è sempre vicino a te anche se nn lo vedi e anche lui è felice x ciò che avete vissuto insieme. Fatti forza amica mia,anche se nn ci conosciamo personalmente sappi che ti sn vicina. Coraggio cara,Dio ti benedica! ❤❤❤❤❤