Current memb… Read Full Bio ↴PERSONZ is a Japanese pop and rock band formed in 1983.
Current members:
Jill (vocals, lyrics)
Mitsugu Watanabe (bass)
Takeshi Honda (guitar)
Tsutomu Fujita (drums)
Former members:
Tsukasa Tanaka (guitar)
Stay as a Friend -友達のままで-
Personz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
こぼれて夜空に散りばめられ
降りそそぐ 星より密かに
思いを募らせてる
鍵をかけて 閉じ込めた心
微笑む瞳はいつの日にも
眩しくて やるせないほどに
誰かの愛で眠る
友達のままで 過ごした季節は
春の風 夏の海
ずっと側で 見つめていた
秋の夜 冬の空 愛してると
言えずに 霞んで 燃えた夢
叶わない想いを 胸に秘めて
友達のままで いればよかったの
春の雨 夏の音
伝えられず 見つめていた
秋の雲 冬の闇 愛してると
言えずに 途切れて 消えた夢
時の流れ 微笑みはいつも
恋する瞳を向けてくれた
愛されて 夢中になるほど
終わりは早過ぎたね
These lyrics describe the regret and unspoken feelings that the singer has towards someone they care about deeply. The first paragraph talks about how they couldn't find the words to express their emotions and now those words feel like scattered stars in the night sky. The singer has kept their feelings locked away in their heart, but their eyes always give away their true feelings, shining brightly and revealing their inner turmoil. They find solace in the thought of being loved by someone, even if it's not the person they desire.
The second paragraph reflects on the seasons they spent with this person as friends. They mention the spring wind and summer sea, indicating the carefree and joyful moments they shared together. However, the singer always silently watched by their side, unable to confess their love during the autumn night and winter sky. Their dreams became hazy and burned away without being expressed.
In the third paragraph, the singer admits that they should have just remained friends, keeping their unattainable feelings hidden in their heart. They mention the spring rain and summer sounds, symbolizing missed opportunities to communicate their emotions. They continue to gaze at this person during autumn clouds and winter darkness, unable to articulate their love, resulting in fading dreams.
The final paragraph reflects on how time has passed, but their smiles always directed towards the singer, giving them hope and encouragement to love. They felt loved and became so deeply infatuated, but unfortunately, it all ended too soon, leaving them with a sense of loss and longing for what could have been.
Line by Line Meaning
言えなかった 言葉がひとつぶ
I couldn't say the words, they became a single droplet
こぼれて夜空に散りばめられ
Spilling and scattered in the night sky
降りそそぐ 星より密かに
Quietly falling, more discreet than the stars
思いを募らせてる
My feelings are growing stronger and stronger
鍵をかけて 閉じ込めた心
Locked and trapped my heart
微笑む瞳はいつの日にも
Those smiling eyes, always shining
眩しくて やるせないほどに
So bright, but also painfully frustrating
誰かの愛で眠る
Sleeping with someone's love
届かない想いを 胸に抱いて
Embracing feelings that cannot reach
友達のままで 過ごした季節は
The seasons we spent as friends
春の風 夏の海
The spring breeze, the summer sea
ずっと側で 見つめていた
Always by your side, gazing
秋の夜 冬の空 愛してると
Autumn nights, winter skies, saying 'I love you'
言えずに 霞んで 燃えた夢
Unable to say, hazy and burning dreams
叶わない想いを 胸に秘めて
Holding unrequited feelings in my heart
友達のままで いればよかったの
I wish we could have stayed just as friends
春の雨 夏の音
The spring rain, the sounds of summer
伝えられず 見つめていた
Unable to convey, I was staring
秋の雲 冬の闇 愛してると
Autumn clouds, winter darkness, saying 'I love you'
言えずに 途切れて 消えた夢
Unable to say, interrupted and vanished dreams
時の流れ 微笑みはいつも
The flow of time, always with a smile
恋する瞳を向けてくれた
Turned towards the eyes of love
愛されて 夢中になるほど
Being loved, to the point of being obsessed
終わりは早過ぎたね
The ending came too soon, right?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JILL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind