Bist Du einsam heut' Nacht
Peter Alexander Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bist du einsam heut Nacht? Wirklich einsam heut Nacht?
Bist du traurig, dass alles so kam?
Denkt dein Herz noch zurück an den Sommer voll Glück
Den ein Herbst ohne Sonne uns nahm?

Liegt der Hauch einer quälenden Wehmut für Dich
In den Räumen durch die du nun gehst ohne mich?
Sind die Träume schon da? Ist der Schatten dir nah
Der dich fragt: "Bist du einsam heut Nacht?"

Ich weiß nicht, ob du einsam bist heute Nacht
Irgendjemand hat einmal gesagt
Die Welt ist eine Bühne und wir müssen alle unsere Rollen spielen
Du hast deine Rolle gut gespielt, damals
Bis ich dir eines Tages nicht mehr glaubte und fort ging

Doch dann sahen wir uns wieder, irgendwo, zufällig
Du warst verändert, aber du sagtest: "Ich liebe dich"
Und ich hatte keinen Grund, dir nicht zu glauben
Hm, ich hörte deine Lügen an, viele Wochen
Und dann lebte ich ohne dich

Nun ist sie leer, die Bühne, doch das Spiel ist nicht zu Ende
Der Vorhang wird sich nicht senken
Wenn du willst, dass ich zu dir zurückkomme, dann komme ich





Sind die Träume schon da? Ist der Schatten dir nah
Der dich fragt: "Bist du einsam heut Nacht?"

Overall Meaning

The lyrics of Peter Alexander's song "Bist Du einsam heut' Nacht?" express a sense of nostalgia and longing. The singer is questioning whether the person he is addressing is feeling lonely tonight and reminiscing about the happy times they had together in the summer, before autumn took the sunshine away. The lyrics suggest that the person is haunted by memories of their past relationship and may be feeling lost and uncertain without the singer. The repeated question "Bist du einsam heut Nacht?" ("Are you lonely tonight?") emphasizes the singer's concern for the person's well-being and his desire to be with them again.


The lyrics also touch upon themes of trust and betrayal. The singer acknowledges that he once stopped believing in the person he is addressing and left them, but later reconnected with them and was willing to forgive their lies. However, in the end, he decided to move on without them. The lyrics suggest that the person may be struggling with feelings of guilt and regret, and that they may want to reconcile with the singer.


Overall, the song is a reflection on the ups and downs of relationships, and the feelings of loneliness and longing that can arise when they end.


Line by Line Meaning

Bist du einsam heut Nacht? Wirklich einsam heut Nacht?
Are you truly feeling lonely tonight?


Bist du traurig, dass alles so kam?
Are you sad about how things turned out?


Denkt dein Herz noch zurück an den Sommer voll Glück Den ein Herbst ohne Sonne uns nahm?
Does your heart still think back to the happy summer that was taken away by a sunless autumn?


Liegt der Hauch einer quälenden Wehmut für Dich In den Räumen durch die du nun gehst ohne mich?
Do you feel a painful longing as you walk through the rooms without me?


Sind die Träume schon da? Ist der Schatten dir nah Der dich fragt: "Bist du einsam heut Nacht?"
Are the dreams already here? Is the shadow close to you asking 'Are you lonely tonight?'


Ich weiß nicht, ob du einsam bist heute Nacht Irgendjemand hat einmal gesagt Die Welt ist eine Bühne und wir müssen alle unsere Rollen spielen Du hast deine Rolle gut gespielt, damals Bis ich dir eines Tages nicht mehr glaubte und fort ging
I don't know if you're lonely tonight. Someone once said the world's a stage and we all have to play our parts. You played yours well, until the day I stopped believing you and left.


Doch dann sahen wir uns wieder, irgendwo, zufällig Du warst verändert, aber du sagtest: "Ich liebe dich" Und ich hatte keinen Grund, dir nicht zu glauben Hm, ich hörte deine Lügen an, viele Wochen Und dann lebte ich ohne dich
But then we saw each other again somewhere, by chance. You had changed, but you said 'I love you.' And I had no reason not to believe you. Hmm, I listened to your lies for many weeks and then I lived without you.


Nun ist sie leer, die Bühne, doch das Spiel ist nicht zu Ende Der Vorhang wird sich nicht senken Wenn du willst, dass ich zu dir zurückkomme, dann komme ich
Now the stage is empty but the game's not over. The curtain won't fall. If you want me to come back to you, I will.




Writer(s): Turk Roy, Handman Lou

Contributed by Isabelle F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@haraldchristianburgermeist4119

Einer der Allergrößten Söhne Österreich hat uns verlassen. Er hat 4 Familienmietglieder verloren,.....jetzt bisr du bei deiner Frau sohn u.Tochter.u Enkel..Wie viel schmerz kann 1 Herz ertragen bis es zerbricht RIP.PETER DER GROSSE..OHNE DEINE AUFTRITTE WÄRE MEINE KINDHEIT NUR HALB SO SCHÖN GEWESEN DANKE H.B.

@blauergreif2821

Muss immer an dieses Lied denken wenn jemand Rotwein trinkt ^^ Danke Pastewka :)

@der-die-Wahrheit-sprach

Das ist noch Musik !!!!!!!!

@kerzenschein828

Einer der größten Showmaster die es jemals gab. Ruhe in Frieden

@johannahosch5378

Oh wie schön , dieses Lied habe ich oft in meiner Jugend gehört und wenn erst der Abend kommt.Heute treffen beide Lieder mein Leben.

@johnsamuel1725

Such a lovely rendition ❤

@haraldchristianburgermeist4119

Mein persönlicher Liebling Song. Danke Peter

@gunnellundin9311

Immer so schön 💕💕💕

@deg1232

Er war wirklich der Größte

@fuchs-heinzkarl-heinz5807

Schoenes trauriges lied

More Comments

More Versions