Irren ist männlich
Peter Cornelius Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich wollt aus ihr mei Hausfrau machen,
Schüchtern und brav.
Ich war mir einfach völlig sicher,
Daß ich das schaff.
Sie hat a Zeit lang mitg'spielt,
So war ich in dem Glaub'n,
Ich mach sie zu mein'm Eigentum,
Ich hör sie noch sag'n:

Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,
Vermutlich wird das so bleib'n.
Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,
Das könnt ihr ruhig unterschreib'n.

Ihr Herr'n der Schöpfung habt's alles im Griff.
Beziehungserschöpfung, die stört euch nicht.
Die Frau ist mir sicher, so denkt ihr nämlich.
Irren ist männlich.
Ihr fühlt euch leider zu sicher und stark.
Ihr glaubt ihr habt die Frauen vom Sklavenmarkt.
Das Glück einer Partnerschaft ist nur geborgt,
Und so leicht vergänglich.

Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,
Vermutlich wird das so bleib'n.
Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,
Das könnt ihr ruhig unterschreib'n.

Die Worte die ich sing,
Die sind net mei Erfindung.
Sie sind der Abschiedsvortrag,
Einer ehemaligen Bindung.

Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,
Vermutlich wird das so bleib'n.
Sie hat g'sagt
Irren ist männlich,
Ihr seid euch alle so ähnlich.
Irren ist männlich,




Das könnt ihr ruhig unterschreib'n.
Sie hat g'sagt...

Overall Meaning

The song "Irren ist männlich" by Peter Cornelius is a critique of the traditional gender roles and power dynamics in relationships. The singer of the song, presumably a man, sings about his desire to turn his partner into a "shy and obedient" housewife. He is confident that he can make her conform to his expectations, but eventually realizes that he was wrong. The woman plays along for a while, but then tells him that "to err is human" and that men often make the same mistakes when it comes to relationships.


The song suggests that men have a tendency to see themselves as superior and in control in relationships, while disregarding the feelings and desires of their partners. They believe that women are their possessions and fail to recognize the equal power dynamics in a healthy relationship. The woman in the song confronts the singer about his behavior, emphasizing that both men and women are fallible and make mistakes. She warns him that he should not take their relationship for granted and that it can easily fall apart if they do not treat each other as equals.


Line by Line Meaning

Ich wollt aus ihr mei Hausfrau machen,
I wanted to turn her into my housewife,


Schüchtern und brav.
Timid and meek.


Ich war mir einfach völlig sicher,
I was completely sure,


Daß ich das schaff.
That I could do it.


Sie hat a Zeit lang mitg'spielt,
She played along for a while,


So war ich in dem Glaub'n,
So I was under the belief,


Ich mach sie zu mein'm Eigentum,
That I could make her my property,


Ich hör sie noch sag'n:
I still hear her say:


Irren ist männlich,
To err is human,


Ihr seid euch alle so ähnlich.
You're all so alike.


Irren ist männlich,
To err is human,


Vermutlich wird das so bleib'n.
Probably always will be.


Irren ist männlich,
To err is human,


Das könnt ihr ruhig unterschreib'n.
You can sign it confidently.


Ihr Herr'n der Schöpfung habt's alles im Griff.
You lords of creation have it all under control.


Beziehungserschöpfung, die stört euch nicht.
Relationship exhaustion doesn't bother you.


Die Frau ist mir sicher, so denkt ihr nämlich.
You think the woman is all mine.


Irren ist männlich.
To err is human.


Ihr fühlt euch leider zu sicher und stark.
You unfortunately feel too safe and strong.


Ihr glaubt ihr habt die Frauen vom Sklavenmarkt.
You believe you have the women from the slave market.


Das Glück einer Partnerschaft ist nur geborgt,
The happiness of a partnership is only borrowed,


Und so leicht vergänglich.
And so easily fleeting.


Die Worte die ich sing,
The words that I sing,


Die sind net mei Erfindung.
They're not my invention.


Sie sind der Abschiedsvortrag,
They are the farewell speech,


Einer ehemaligen Bindung.
Of a former bond.


Sie hat g'sagt
She said


Irren ist männlich,
To err is human,


Ihr seid euch alle so ähnlich.
You're all so alike.


Irren ist männlich,
To err is human,


Vermutlich wird das so bleib'n.
Probably always will be.


Irren ist männlich,
To err is human,


Das könnt ihr ruhig unterschreib'n.
You can sign it confidently.




Writer(s): Andreas Kolm

Contributed by Adam Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ulf Stoermer

Cool, muss ich mir anschauen.a

More Versions