I Paisoli D'orezza
Petru Guelfucci Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu chi da lu to castellu
Vedi orizonti luntani
Apprendu lu to purtellu
Scopri Orezza e Ampugnani
E case di lu Surbellu
L'hai a purtata di manu.
Se tu guardi a manu manca
C'e la Croce d'Ampugnani
C'e Casalta e Casabianca
U Silvarecciu a cantu a Pianu
E in cime a l'altra fianca
Olmi Scata e San Damianu.
Suppranici lu cantone
U luntanu e lu vicinu
Da Piedicroce a Stazzone
Curtichellu e Libertinu
Casa in fondu di Cherchetu
Pied'Orezza e Carpinettu.
Di punta a tiru d'acellu
Ben'espostu in pienu sole
Granaghjola e u so castellu
C'e Monaccia e Piazzole
Valle Rapaghju e Parate
So piatti inde a so burgata.
Bellu nidu di virdura
Paisoli furtunati
C'e silenziu e aria pura
L'usi so pocu cambiati
Si vive cu la natura
Cume i nostru antenati.
Ti pregu curagiu e forza
Per mentene sta surghjente
Quella di l'anima Corsa
Cusi prufondu e putente
Ch'ella un cedi a nisun' scossa
Sempre fiera e sempre ardente.




Ch'ella ùn cedi a nisun' scossa
Sempre fiera e sempre ardente...

Overall Meaning

The lyrics to Petru Guelfucci's song I Paisoli D'orezza describe the beautiful and picturesque town of Orezza and Ampugnani, with intricate details of the surrounding landscapes and buildings. The song paints a vivid picture of the town, with phrases that describe how from the castle one can see distant horizons and from there discover Orezza and Ampugnani. The lyrics also mention the Surbellu houses, which the singer brought by hand, and on the left-hand side, one can see the Cross of Ampugnani, Casalta, and Casabianca. The Silvarecciu can be heard singing from Pianu, while on the other side of the summit, Olmi Scata and San Damianu stand tall.


The song goes on to describe the various places, from Piedicroce to Stazzone, Curtichellu, and Libertinu. The towns of Cherchetu, Pied'Orezza, and Carpinettu also get a mention, as does Granaghjola and its castle, Monaccia, and Piazzole. The Valle Rapaghju and Parate are described as platters in their town.


The second verse of the song talks about how the town of Orezza is a beautiful nest of greenery and how the people fortunate enough to live there have been able to maintain a connection with nature, just like their ancestors. The singer then ends the song with a request for courage and strength to maintain the soul of Corsica, which should always remain strong and proud.


Line by Line Meaning

Tu chi da lu to castellu
You who are from your castle


Vedi orizonti luntani
You see distant horizons


Apprendu lu to purtellu
Holding your bag


Scopri Orezza e Ampugnani
Discover Orezza and Ampugnani


E case di lu Surbellu
And the houses of Surbellu


L'hai a purtata di manu.
You have them in your hands.


Se tu guardi a manu manca
If you look to your left hand side


C'e la Croce d'Ampugnani
There is the Cross of Ampugnani


C'e Casalta e Casabianca
There are Casalta and Casabianca


U Silvarecciu a cantu a Pianu
The Silvarecciu singing in Pianu


E in cime a l'altra fianca
And on the other side at the top


Olmi Scata e San Damianu.
Olmi Scata and San Damianu.


Suppranici lu cantone
Above the corner


U luntanu e lu vicinu
The distant and the near


Da Piedicroce a Stazzone
From Piedicroce to Stazzone


Curtichellu e Libertinu
Curtichellu and Libertinu


Casa in fondu di Cherchetu
House at the bottom of Cherchetu


Pied'Orezza e Carpinettu.
Pied'Orezza and Carpinettu.


Di punta a tiru d'acellu
From the bird's eye view


Ben'espostu in pienu sole
Well exposed to the sun


Granaghjola e u so castellu
Granaghjola and its castle


C'e Monaccia e Piazzole
There are Monaccia and Piazzole


Valle Rapaghju e Parate
Valle Rapaghju and Parate


So piatti inde a so burgata.
Flatlands in its village.


Bellu nidu di virdura
Beautiful nest of greenery


Paisoli furtunati
Fortunate villages


C'e silenziu e aria pura
There is silence and pure air


L'usi so pocu cambiati
Its customs have changed little


Si vive cu la natura
Living with nature


Cume i nostru antenati.
Like our ancestors.


Ti pregu curagiu e forza
I pray for courage and strength for you


Per mentene sta surghjente
To maintain this source


Quella di l'anima Corsa
That of the Corsican soul


Cusi prufondu e putente
So deep and powerful


Ch'ella un cedi a nisun' scossa
That does not yield to any shock


Sempre fiera e sempre ardente.
Always proud and always passionate.


Ch'ella ùn cedi a nisun' scossa
That does not yield to any shock


Sempre fiera e sempre ardente...
Always proud and always passionate...




Contributed by Connor Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@brunobassi2440

Tu chi da lu to castellu
(Tu che dal tuo castello)

Vedi orizonti luntani
(Vedi orizzonti lontani)

Apprendu lu to purtellu
(Aprendo la tua finestra)

Scopri Orezza e Ampugnani
(Scopri Orezza e Ampognani)

E case di lu Surbellu
(Le case di Sorbello)

L'hai a purtata di manu.
(L'hai a portata di mano.)

Se tu guardi a manu manca
(Se guardi alla mano sinistra)

C'e la Croce d'Ampugnani
(C'e la Croce d'Ampognani)

C'e Casalta e Casabianca
(C'e Casalta e Casabianca)

U Silvarecciu a cantu a Pianu
(Silvareccio accanto a Piano)

E in cime a l'altra fianca
(E in cima all'altra fiancata)

Olmi Scata e San Damianu.
(Olmo, Scata e San Damiano)

Suppranici lu cantone
(Magna Suprana e Suttana?)

U luntanu e lu vicinu
(Quello lontano e quello vicino)

Da Piedicroce a Stazzone
(Da Piedicroce a Stazzona)

Curtichellu e Libertinu
(Corticello/Cortichello e Libertino)
Casa in fondu di Cherchetu
(La casa ultima di Caercheto)

Pied'Orezza e Carpinettu.
(Piè d'Orezza e Carpineto)

Di punta a tiru d'acellu
(Di punta a tiro d'uccello)

Ben'espostu in pienu sole
(Ben esposto in pieno sole)

Granaghjola e u so castellu
(Granajola e il suo catello)

C'e Monaccia e Piazzole
(Ci sono Monaccia e Piazzole)

Valle Rapaghju e Parate
(Valle Rapaggio e Parata)

So piatti inde a so burgata.
(Sono appiattati nella loro borgata)

Bellu nidu di virdura
(Belli annidati nella vegetazione)

Paisoli furtunati
(Paeselli fortunati)

C'e silenziu e aria pura
(C'è silenzio e aria pura)

L'usi so pocu cambiati
(L'usanze son poco cambiate)

Si vive cu la natura
(Si vive con la natura)

Cume i nostru antenati.
(Come i nostri antenati.)

Ti pregu curagiu e forza
(Ti prego coraggio e forza)

Per mentene sta surghjente
(Per conservare questa sorgente)

Quella di l'anima Corsa
(Quella dell'anima Corsa)

Cusi prufondu e putente
(Così profondo e potente)

Ch'ella un cedi a nisun' scossa
(Quella che non cede ad alcuna scossa)

Sempre fiera e sempre ardente.
(Sempre fiera e sempre ardente...)

Ch'ella ùn cedi a nisun' scossa
(Quella che non cede ad alcuna scossa)

Sempre fiera e sempre ardente...
(Sempre fiera e sempre ardente...)



@dubbadboy

Tu chi da lu to castellu
Vedi orizonti luntani
Aprendu lu to purtellu
Scobri Orezza e Ampugnani


E casi di u Surbellu
L'hai a purtata di mani

Se tu guerdi a manu manca
Vedi Croce d'Ampugniani
Ce Casalta e Casabianca
U Silvarecciu a cantu a Pianu
In cima di l'altra Branca
Olmi,Scata e San Damianu

Suppranici u cantone
U luntanu e u viccinu
De Piedicroce a Stazzone
Brusticu e Piedipartinu
Casa in fondu di Cherchetu
Pied'Orezza e Carpinetu

Di punta,a tiru d'acellu
Ben esposttu,in pienu sole
Granghjola e u so castellu
Ce Monaccia e Piazzole
Valle,Rapaghju e Parata
So piatti inde a so burgata

Bellu nidu di virdura
Paisoli furtunati
Ce silenziu e aria pura
L'usi so pocu cambiati
Si vive in a natura
cume i nostri antenati

Ti pregu curagiu e forza
Per mentene sta surghjente
Quella di l'Anima Corsa
Cusi prufondu e putente
Ch'ella u'n cedi a nisu'n scossa
Sempre fiera e sempre ardente.



All comments from YouTube:

@gillesmoreau547

Une année qui va bientôt finir et une personne qui est parti et que ses chansons restent dans nos coeurs 🙏🙏🙏

@carsracing5901

Repose en paix 🙏

@countrychess

Cette voix et cette mélodie qui touche directement au coeur ...

@antoniettadilorenzo9064

Incantevoli paeselli della Corsica. Incantevole canzone. Da Napoli un caro saluto per i Corsi, nostri fratelli di sangue e cultura : così lontani, così vicini

@sebastiencolombani6018

Peut être la plus belle de ses chansons qui nous fait voyager dans les villages de Castagniccia. Je me souviens des balades à dos d’âne, de cette odeur de bois travaillé si agréable à Valle d’Orezza, des sources, des châtaigniers en automne, de la Polenta de mon grand père...Comme la musique nous transporte. Merci Petru Guelfucci

@jabamelkadze1

Best wishes to our western brothers and sisters-Corsicans! Adore you, love you and hope you! God bless beautiful Corsican land! Georgian hearts are with you...

@genyridonate4418

Grazzie

@genyridonate4418

Thank's a lot
God bless you

@marcellumei5023

Petru le plus grand... quelle melodie magnifique, on ne se lasse jamais de ses chansons et elle ne vieillissent pas, j"aime cette chanson qui parle de la castagniccia ma region .

@missiavu

Ci so altre voce bellissime indhé noi, quella di Maï Pasce, per esempiu.

More Comments

More Versions