Poe
Pierre Akendengué Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ooooo isamu yé mèno
Isamu yé mèno
Poe k′ékoké ningo
Djèèèèè isamu yo manda
Isamu yo manda
Poe k'ékoké ningo
Poe Poe Poe mo gnoni gnango gnango
Poe Poe Poe k′ékoké ningo polo
Ignoni gnoni sa go tchua sa kalwi go landw'a boudjè è è è è è è

Djè uuuuuummm Poe Poe Poe Poe Poe Poe bondolo
Poe Poe Poe Poe Poe Poe bondolo
Poe Poe Poe mo gnoni gnango gnango
Poe Poe Poe k'ékoké ningo polo
Ignoni gnoni sa go tchua sa kalwi go landw′a boudjè è è è è è è

Poe Poe Poe Poe
Umm umm umm umm
Poe Poe Poe n′orèma
Poe Poe Poe n'itonda
Poe ékékoké ningo
Ndo ningo na m′onanga mègo
Poe umm

Djèèèèè isamu y'émèno
Isamu y′émèno
Poe k'ékoké ningo
Na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé
Zizaréni Poe gi r′irèmi yani mi tomé djuwawé
Poe Poe Poe m'intondo kwanga gi djuwa

Na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé
Zizaréni Poe gi r'irèmi yani mi tomé djuwawé
Poe Poe Poe m′intondo kwanga gi djuwa





Poe
Poe

Overall Meaning

The song "Poe" by Pierre Akendengué is a lively and rhythmic track with a mix of African and Western music elements. The song's opening lines, "Ooooo isamu yé mèno / Isamu yé mèno / Poe k′ékoké ningo," are sung in a call-and-response style, with the lead singer and background vocalists alternating. The lyrics are primarily in Fang, a Bantu language spoken in Central Africa. The chorus of "Poe Poe Poe mo gnoni gnango gnango / Poe Poe Poe k′ékoké ningo polo" is a repeated chant that has a catchy and upbeat quality.


The term "Poe" is believed to refer to an animal or a type of dance. The lyrics go on to describe a range of activities and experiences, such as "na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé" (I dance Poe in a red boubou with my friends) and "na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé" (I sing Poe in a high-pitched voice). There is a sense of joy and celebration in the song, which is conveyed both through the lyrics and the lively instrumentation.


Overall, "Poe" is a fun and energetic song that blends African and Western musical styles. The lyrics are sung in Fang and describe various activities associated with the dance or animal known as Poe. The song has a positive and celebratory tone, with a repeated chorus that is catchy and memorable.


Line by Line Meaning

Ooooo isamu yé mèno
Oh, my soul is resonating


Isamu yé mèno
My soul is resonating


Poe k′ékoké ningo
The spirit of the forest whispers


Djèèèèè isamu yo manda
It's the soul that commands


Isamu yo manda
The soul commands


Poe k'ékoké ningo
The spirit of the forest whispers


Poe Poe Poe mo gnoni gnango gnango
The forest spirit repeats and repeats


Poe Poe Poe k′ékoké ningo polo
The spirit of the forest whispers over and over


Ignoni gnoni sa go tchua sa kalwi go landw'a boudjè è è è è è è
The ancient power echoes through the trees


Djè uuuuuummm Poe Poe Poe Poe Poe Poe bondolo
The deep voice of the forest spirit


Poe Poe Poe Poe Poe Poe bondolo
The forest spirit's voice


Poe Poe Poe mo gnoni gnango gnango
The forest spirit repeats and repeats


Poe Poe Poe k'ékoké ningo polo
The spirit of the forest whispers over and over


Ignoni gnoni sa go tchua sa kalwi go landw′a boudjè è è è è è è
The ancient power echoes through the trees


Poe Poe Poe Poe
The forest spirit whispers


Umm umm umm umm
The sound of the forest


Poe Poe Poe n′orèma
The spirit of the forest whispers deep inside


Poe Poe Poe n'itonda
The spirit of the forest whispers softly


Poe ékékoké ningo
The spirit of the forest whispers


Ndo ningo na m′onanga mègo
In the voice of the forest, I hear my own soul


Poe umm
The sound of the forest


Djèèèèè isamu y'émèno
It's the soul that resonates


Isamu y′émèno
My soul resonates


Poe k'ékoké ningo
The spirit of the forest whispers


Na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé
The forest cloth is wrapped around me


Zizaréni Poe gi r′irèmi yani mi tomé djuwawé
The forest beads are strung around my neck


Poe Poe Poe m'intondo kwanga gi djuwa
The spirit of the forest is in my heart


Na gombizani Poe gi lamba ya buni mi tomé djuwawé
The forest cloth is wrapped around me


Zizaréni Poe gi r'irèmi yani mi tomé djuwawé
The forest beads are strung around my neck


Poe Poe Poe m′intondo kwanga gi djuwa
The spirit of the forest is in my heart


Poe
The spirit of the forest whispers


Poe
The spirit of the forest whispers




Writer(s): pierre akendengue

Contributed by Nicholas K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@yannickboukila3252

Chanson profonde

@tikilauroreragavoevenago1330

❤️❤️❤️🇬🇦👍🤫🤔🎶

More Versions