Sensitive Pirates No More
Pirate Jenny Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Umikaze kimakase namimakase
Shio no mukou de yuuhi mo sawagu
Sora nya wa wo kaku tori no uta
Sayonara minato tsumugi no sato yo
Don to icchou utao funade no uta
Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Oretachya yuku zo umi no kagiri

Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Warera kaizoku umi watteku
Nami wo makura ni negura wa fune yo
Ho ni hata ni ketateru wa dokuro
Arashi ga kita zo senri no sora ni
Nami ga odoru yo doramu narase
Okubyoukaze ni fukakerya saigo
Asu no asahi ga nai ja nashi

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Kyou ka asu ka to yoi no yume
Te wo furu kage ni mou aenai yo
Nani wo kuyokuyo asu mo tsukuyo
Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Don to icchou utao unaba no uta
Douse dare demo itsuka wa hone yo
Hatenashi, atenashi, waraibanashi

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho




Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Overall Meaning

The first four lines of the song are all about the traditional pirate call of "Yohoho," which is meant to be a cheerful and spirited greeting that also strikes an intimidating tone. However, the rest of the song, which is in Japanese, is a departure from this traditional pirate imagery. The chorus ("Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo") translates to "We're going to deliver our sake," which is a reference to the famous anime/cartoon One Piece. The lyrics describe the pirates sailing out to sea, with lines like "Umikaze kimakase namimakase" ("Leave it to the sea breeze, leave it to the waves"), and "Sayonara minato" ("Goodbye harbor").


The song talks about the life of a pirate, including the danger and uncertainty of the open ocean, but also the camaraderie and adventure that comes with it. The lyrics seem to lament the fleeting nature of these experiences, as in the line "Te wo furu kage ni mou aenai yo" ("I won't be able to see your shadow waving anymore"). While the song is a bit melancholy, the upbeat melody and the repeated "Yohoho" chanting help to balance it out.


Line by Line Meaning

Yohohoho, yohohoho
The pirates are singing a cheer to each other


Yohohoho, yohohoho
The pirates continue cheering each other on


Yohohoho, yohohoho
The pirates keep singing their joyful chant


Yohohoho, yohohoho
The pirates are filled with excitement and happiness


Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
The pirates are on their way to deliver a barrel of sake


Umikaze kimakase namimakase
They let the sea breeze carry them along the waves


Shio no mukou de yuuhi mo sawagu
The sunset is a beautiful sight beyond the salty horizon


Sora nya wa wo kaku tori no uta
The sky is painted by the lovely song of a bird


Sayonara minato tsumugi no sato yo
They bid farewell to the port town, with its hand-woven fabrics


Don to icchou utao funade no uta
Their voices echo across the sea as they sing the song of the boat


Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Their ship kicks up a spray of gold and silver


Oretachya yuku zo umi no kagiri
The pirates are sailing the seas without limit


Warera kaizoku umi watteku
They declare themselves as pirates, sailing across the sea


Nami wo makura ni negura wa fune yo
They ride the waves like a pillow on a bed


Ho ni hata ni ketateru wa dokuro
A skull and crossbones flutters at the mast


Arashi ga kita zo senri no sora ni
A storm approaches on the endless sky


Nami ga odoru yo doramu narase
The waves dance as the drums beat


Okubyoukaze ni fukakerya saigo
When the cowardly wind blows, the end is near


Asu no asahi ga nai ja nashi
There's no tomorrow's sunrise without today's challenges


Kyou ka asu ka to yoi no yume
They dream of good times, whether it's today or tomorrow


Te wo furu kage ni mou aenai yo
In the shadow of their waving hands, they can no longer meet again


Nani wo kuyokuyo asu mo tsukuyo
They keep worrying about everything, from tomorrow to the future


Douse dare demo itsuka wa hone yo
Eventually, everyone will become bones


Hatenashi, atenashi, waraibanashi
Endless, meaningless, just a silly tale


Yohohoho, yohohoho
The pirates end their song with a final cheer


Yohohoho, yohohoho
They sound one more rousing chorus


Yohohoho, yohohoho
The pirates sing a joyful melody once again


Yohohoho, yohohoho
Their spirits are high and they are having a great time




Contributed by Nolan V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions