Non Stop
Play69 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Heute wieder vor der Kamera stehen (ja)
Immer unterwegs, ich hab' schon alles gesehen (heh)
Ich bin schlecht gelaunt und keiner kann es verstehen
Ich hab' zwar Para, aber dafür jetzt 'n andres Problem

Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop
Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop

365 Tage im Jahr
Ich kann es mir erlauben, denn ich arbeite hart
Trag' ein Lächeln in der Fresse, wenn ich durch die Stadt cruise
Meine alten Freunde werden Feinde, denn ich mach' Flous (ah)
Leider ist es schon für Reue zu spät (es gibt kein Shakehands)
Auf der Straße wird nur Feuer gelegt (fuck Fake-Friends)
Scheißegal, um wie viel Euros es geht (wenn du Play kennst)
Zweifel nie an meiner Loyalität (ja, das sind Statements)
Meine alten Lehrer hielten mich schon immer für einen Nichtsnutz
Doch mein Fokus liegt auf Para, ich mach' dick Plus
Wie lange war ich nicht in Discos und Stripclubs
Ihr seht alle nur Fassade, aber wisst nicht, ich muss

Heute wieder vor der Kamera stehen (ja)
Immer unterwegs, ich hab' schon alles gesehen (heh)
Ich bin schlecht gelaunt und keiner kann es verstehen
Ich hab' zwar Para, aber dafür jetzt 'n andres Problem

Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop
Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop

Der Batzen ist gestapelt, ich glaub', ich bin ein Macher
Ich hab' nicht mal zeit für eine Traube-Minz-Al-Fakher
'N bisschen was verkaufen, das Business ist am laufen
Ich will nicht mit dir quatschen und kein Kippchen mit dir rauchen
Jetzt kommt mir mal nicht mit, „Ey, ich kenn' dich schon so lang“
Wirklich, wenn du was zu klären hast, dann stell dich in die Schlange
Keine Zeit für falsche Freunde und auch keine Zeit für neue
Weil ich weiß, dass ich am Ende jede Kleinigkeit bereue
Viele wollen mich fall'n sehen, das kann ich euch nicht antun
Ich hab' jahrelang gekämpft und nein, ich schmeiße nicht das Handtuch
Bin in paar Jahren Millionär, ohne Krawatte, ohne Anzug
Und mein Manager ruft voll auf Hektik an und fragt mich, „Kannst du—“

Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop
Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop




Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
24/7 in der Woche und zwar non-stop

Overall Meaning

The lyrics of Play69's song "NON STOP" depict the hectic and fast-paced lifestyle of a successful individual in the entertainment industry. The artist talks about constantly being in front of the camera and having seen everything there is to see. Despite having wealth (Para), there is an underlying problem that others cannot understand, which may be the toll that this lifestyle takes on one's mental state.


The song emphasizes the constant demands and activities that come with success. The artist's phone is constantly ringing, signifying a never-ending stream of calls, perhaps related to work or personal matters. They mention non-stop car rides, spending money without restraint, taking photos non-stop, and posting stories on social media non-stop, all of which contribute to being constantly seen and watched by others. The repetition of "non-stop" emphasizes the intensity and relentless nature of this lifestyle.


The lyrics also touch on the artist's dedication to their work, stating that they can afford to live this way because they work hard every day. They convey a sense of resilience and confidence, stating that they wear a smile on their face while cruising through the city, even though their old friends have turned into enemies due to their success and wealth. The translation of "flous" indicates money or wealth in French.


The song also highlights the artist's loyalty and determination. They mention their old teachers considering them a good-for-nothing, but they focus on making money and achieving financial success. They imply that people only see the surface-level facade and do not understand the sacrifices the artist has made to get where they are.


Line by Line Meaning

Heute wieder vor der Kamera stehen (ja)
Today, once again, I have to be in front of the camera, facing the public and performing


Immer unterwegs, ich hab' schon alles gesehen (heh)
I am constantly on the move, experiencing everything that life has to offer


Ich bin schlecht gelaunt und keiner kann es verstehen
I am in a bad mood, but nobody can truly understand why


Ich hab' zwar Para, aber dafür jetzt 'n andres Problem
Even though I have money, I still have other problems that I need to deal with


Denn mein Handy klingelt non-stop, Autofahrten non-stop
My phone keeps ringing constantly, and I have to go on non-stop car rides


Geld ausgeben non-stop, Fotos schießen non-stop
I have to spend money non-stop and take photos all the time


Storys posten non-stop, alle sehen es non-stop
I have to continuously post stories, and everyone is constantly watching


24/7 in der Woche und zwar non-stop
Every day of the week, all day and all night, without interruption


365 Tage im Jahr
Every single day of the year


Ich kann es mir erlauben, denn ich arbeite hart
I am able to afford this lifestyle because I work hard


Trag' ein Lächeln in der Fresse, wenn ich durch die Stadt cruise
I put on a fake smile as I cruise through the city


Meine alten Freunde werden Feinde, denn ich mach' Flous (ah)
My old friends have become enemies because I'm making money


Leider ist es schon für Reue zu spät (es gibt kein Shakehands)
Unfortunately, it's too late for regrets (there are no more handshakes)


Auf der Straße wird nur Feuer gelegt (fuck Fake-Friends)
On the streets, only fire is set (screw fake friends)


Scheißegal, um wie viel Euros es geht (wenn du Play kennst)
I don't care how many euros are involved (if you know Play)


Zweifel nie an meiner Loyalität (ja, das sind Statements)
Never doubt my loyalty (yes, these are statements)


Meine alten Lehrer hielten mich schon immer für einen Nichtsnutz
My old teachers always considered me a good-for-nothing


Doch mein Fokus liegt auf Para, ich mach' dick Plus
But my focus is on money, I'm making a big profit


Wie lange war ich nicht in Discos und Stripclubs
It's been a long time since I've been to discotheques and strip clubs


Ihr seht alle nur Fassade, aber wisst nicht, ich muss
You all only see the façade, but you don't know what I have to do


Der Batzen ist gestapelt, ich glaub', ich bin ein Macher
I have a stack of money, I believe I am a go-getter


Ich hab' nicht mal zeit für eine Traube-Minz-Al-Fakher
I don't even have time for a hookah session


'N bisschen was verkaufen, das Business ist am laufen
I'm selling a little something, the business is running smoothly


Ich will nicht mit dir quatschen und kein Kippchen mit dir rauchen
I don't want to chat with you or smoke a cigarette with you


Jetzt kommt mir mal nicht mit, „Ey, ich kenn' dich schon so lang“
Don't come to me with the line, 'Hey, I've known you for so long'


Wirklich, wenn du was zu klären hast, dann stell dich in die Schlange
Seriously, if you have something to sort out, then get in line


Keine Zeit für falsche Freunde und auch keine Zeit für neue
I have no time for fake friends, and I also have no time for new ones


Weil ich weiß, dass ich am Ende jede Kleinigkeit bereue
Because I know that in the end, I regret every little thing


Viele wollen mich fall'n sehen, das kann ich euch nicht antun
Many people want to see me fail, but I can't let that happen


Ich hab' jahrelang gekämpft und nein, ich schmeiße nicht das Handtuch
I have fought for years, and no, I am not throwing in the towel


Bin in paar Jahren Millionär, ohne Krawatte, ohne Anzug
In a few years, I'll be a millionaire, without a tie, without a suit


Und mein Manager ruft voll auf Hektik an und fragt mich, „Kannst du—“
And my manager calls me in a rush and asks, 'Can you—'




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bojan Novicic

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions