After 10 million views and 10 years, Pongo is ready to take over the world. Again. But don’t think she was hiding in the last few years. She didn’t stopped recording. She went into the studio with artists such as Quantic, Pupilos do Kuduro, Massivedrum, PEDRO or Karetus.
Baía
Pongo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Totosikiribaaaa
Isso é kuduro abram alas, totosikiribaaaa
Baia baia, baia, baia
Totosikiribaaaa
Pongolove é que avacalha /Totosikiribaaaa
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Ché!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Ché!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa
Sabula sabula magala
Isso é kuduro abram alas
Do gueto mas bate na city
Pongolove dama de elite
Criatividade sem limite
Vim tirar kuduro da street
E leva-lo para outro nível
O mambo está mais que visível
Chapada da boca
Pra quem diz
Bati na rocha
Mulóji sacana
Tunda arruma a tua trocha
Sou fogo que não se apaga
Pongolove é tocha
Sabula, sabula; sabula
Pensaste que é fantocha
Baia baia baia baia
Totosikiribaaaa
Isso é kuduro abram alas, totosikiribaaaa
Baia baia, baia, baia
Totosikiribaaaa
Pongolove é que avacalha /Totosikiribaaaa
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Ché!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Ché!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa Ché!
Totosikiribaaaa Má!
Totosikiribaaaa
Da licença
Respeita o kuduro e essência
E mesmo que não te interessa
Para muitos é pão na mesa
A estrada é longa
Começou mbora no candonga
Rompemos barreiras
Abrimos fronteira
Calamos os heras
De varias maneiras
Sem dizer asneiras
Chapada da boca
Pra quem diz
Bati na rocha
Mulóji sacana
Tunda arruma a tua trocha
Sou fogo que não se apaga
Pongolove é tocha
Sabula, sabula; sabula
Pensaste que é fantocha
The lyrics to Pongo’s song ‘Baia’ revolve around the Angolan dance style Kuduro, which is characterized by rapid, energetic movements. The song is a call to open up the floor and make space for people to dance. The repeated phrase “Baia baia baia baia toto sikiribaaaa” is a phrase commonly heard in Kuduro music, and has been defined by some as simply a call to dance. The verses speak of creative expression and pushing boundaries, as exemplified by the lines “Criatividade sem limite/Vim tirar kuduro da street/E leva-lo para outro nível” (Creativity without limits/I came to take kuduro from the street/And take it to another level). Pongolove, the singer herself, is also mentioned in the lyrics, as someone who knows how to get the party started, “Pongolove é que avacalha” (It’s Pongolove who messes things up).
The chorus establishes the rhythm of the song, with its repetitive lyrics and hard-hitting beat. It is almost as if the singer is challenging the listener to keep up with the pace and intensity of the music. The use of “Totosikiribaaaa” throughout the song can be seen as a call-and-response device, a way of bringing people together to engage in the dance. There is pride in the lyrics, pride in the history of Kuduro and its origins in the Angolan ghetto, and Pongo’s lyrics have a sense of defiance to them, as she speaks of breaking down barriers and challenging what people think they know about the genre.
Line by Line Meaning
Baia baia baia baia
The repetition of 'baia' signifies the energetic and lively spirit of kuduro music
Totosikiribaaaa
A playful and lively sound effect meant to animate the atmosphere
Isso é kuduro abram alas, totosikiribaaaa
The song is kuduro music, which is about letting loose and having fun. 'Abram alas' means to make way or open up for the music and 'totosikiribaaaa' represents the high-energy vibe of the genre
Pongolove é que avacalha /Totosikiribaaaa
Pongolove, the singer, is the one who brings the fun and energy to the kuduro music. 'Avacalha' means to mess around or playfully disrupt
Totosikiribaaaa Má!
A sound effect to hype up the energy in the song
Totosikiribaaaa Ché!
A sound effect to hype up the energy in the song
Sabula sabula magala
This line contains a local Angolan phrase: 'sabula magala,' which means 'move your body.' This phrase represents the dynamic and dance-focused nature of the kuduro genre
Do gueto mas bate na city
The song has its roots in the streets ('gueto'), but it is well-loved and recognized in the city as well. Kuduro music has been able to transcend social and cultural barriers in Angola
Pongolove dama de elite
Although Pongolove comes from the streets, he has elevated his status to that of an elite figure in the music scene. This line shows how kuduro music has been able to give a voice and platform to those who were previously marginalized
Criatividade sem limite
Kuduro artists are known for their unending creativity, and this line reflects that fact
Vim tirar kuduro da street
Pongolove is saying that he wants to elevate kuduro music from being just street music to having wider recognition and respect
E leva-lo para outro nível
Pongolove wants to take kuduro music to another level of recognition and popularity. Kuduro artists want to bring this unique Angolan style to a global audience
O mambo está mais que visível
This 'mambo' refers to the kuduro rhythm, which is easily recognizable in the song. Its popularity and visibility continue to grow
Chapada da boca
An expression that means 'shut up' or 'stop talking nonsense'
Pra quem diz
This phrase means 'for those who say,' indicating that Pongolove is addressing critics or those who underestimate kuduro music
Bati na rocha
A colloquial expression that means 'I'm tough'
Mulóji sacana
This phrase is Angolan slang for 'bad person' or 'troublemaker'
Tunda arruma a tua trocha
This phrase means 'get your act together, straighten up.' Pongolove is telling his critics to step up their game
Sou fogo que não se apaga
Pongolove is saying that he has an unquenchable fire and passion for kuduro music
Pongolove é tocha
This line means 'Pongolove is a torch' or 'Pongolove is lighting the way for kuduro music.'
Sabula, sabula; sabula
This phrase is a repetition of 'Sabula sabula magala' and encourages people to dance and move their bodies
Pensaste que é fantocha
This phrase means 'You thought I was a puppet or a joke' - Pongolove is saying he is not to be underestimated
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: PONGO LOVE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kai Kreutzfeldt
Uma mulher com força, criatividade e muita arte!
Blanco03
OMG
She's amazing!
Deserves to be international star ❤
Much ❤ from Poland
luciana azevedo flor
baia ,baia, maravilhosa, se o mundo for justo o sucesso é teu
ORANGE MINDSET
A minha VOZ favorita ❤️❤️❤️ AMO PONGO LOVE
Luara Souza
Viciada no seus songs ❤
Luan Lima de Oliveira
MARAVILHOSA. PERFEITA. SEM DEFEITOS <3
Susana Marado
Gostei muitoooo❤️
nasty jay
pongo we love you so much and we see you and celebrate you, discovering you this year has been one of the best things to happen to me - love from the Pacific northwest 💝💕✨
Lisa Simpson Rules
I read about her on the Metro free newspaper in th UK. Best of luck to her and loads of success!!!! I didnt even know she was the rapping voice in Kambela (Wegue Wegue). That had been a huge hit in Spain back in the day because of a very popular programme called Fama a Bailar!. One of the guys, Omar / Wiki had used the song in his audition and it became the offical song of the season. Wow!
Fernão Dias
Adoro Pongo..... É a melhor