어땠을까
Psy 싸이 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

내가 그때 널 (내가 그때 널)
잡았더라면 (잡았더라면)
너와 나 지금보다 행복했을까
마지막에 널 (마지막에 널)
안아줬다면 어땠을까 (어땠을까)

Yo, check, 나의 옛사랑 옛사람
가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
그리고는 혼자 씩 웃는다
희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
잔이 차고 넘친다
기억을 마신다 그 기억은 쓰지만 맛있다

그 시절 우리의 도수는
거의 웬만한 독주보다 높았어 (uh)
보고 또 봐도 보고팠어
사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
목말랐어
참 우리 좋았었는데
헤어질 일이 없었는데

왜 그랬을까
그 땐 사랑이 뭔지 몰랐어
사랑이 사랑인줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)
어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) yo

둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
홀딱 잠 깨 창문을 닫지
우리는 마치 창 밖의 참새처럼
잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
아무도 없는데 아무도 모르게
아무도 못 듣게 귓속에 말을 해, 말을 해

그 시절 우리의 온도는
거의 저 밑에 적도 보다 높았어 (yeah)
성났어 (yeah) 감기도 아닌 것이 열났어 (come on)
온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
귓가에 그 날의 너의 소리가

왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서
사랑이 사랑인 줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)
어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까)

눈 앞에서 살진 않지만 눈 감으면 살고 있다
다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)
내 곁에 있진 않지만 내 몸이 기억하고 있다
다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)

왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서 (몰라서)
사랑이 사랑인 줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)




어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) ah
No, no, woo, oh, woo, woo, oh yeah

Overall Meaning

The song "어땠을까" by Psy tells the story of a man who wonders what would have happened if he had not let go of his past love. The lyrics express regret and curiosity about what could have happened if he had stayed with his past lover. He wonders if they would be happier if they had stayed together. Psy uses imagery from his memories to illustrate the emotions he is feeling. He also touches on the confusion he had about love when he was younger, showing how age and experience have taught him the importance of cherishing one's love.


The song's first few lines—"If I had held onto you back then, would we be happier now? If I had hugged you at the end, wouldn't it have been different?" are particularly poignant, since they suggest that if he had only held on just a bit longer, he would not be haunted by the thought of what could have been. The lyrics simply capture the emotions of longing and regret many people relate to. The memories of the past are bittersweet, and it is impossible not to look back and wonder what could have been different. The song's nostalgic tone, moving melody, and emotive lyrics add to its appeal, making it one of Psy's most loved ballads.


Line by Line Meaning

내가 그때 널
If I held onto you at that time


잡았더라면
If I had caught you


너와 나 지금보다 행복했을까
Would we have been happier than we are now


마지막에 널
If, at the end


안아줬다면 어땠을까
I had embraced you, how would have been


Yo, check, 나의 옛사랑 옛사람
Yo, check, My old love, my old friend


가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
Sometimes, deep inside, I ask about your well-being


그리고는 혼자 씩 웃는다
And then, I laugh alone


희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
I pour faded memories of those times into an empty glass


잔이 차고 넘친다
The glass fills up and overflows


기억을 마신다 그 기억은 쓰지만 맛있다
I drink up those memories, although they're bitter, they taste good


그 시절 우리의 도수는
At that time, our degree of love was


거의 웬만한 독주보다 높았어 (uh)
Almost higher than most alcoholic drinks


보고 또 봐도 보고팠어
Even seeing each other over and over was lovely


사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
Even loving each other, we were both in pain


목말랐어
I was thirsty


참 우리 좋았었는데
We were so happy together, honestly


헤어질 일이 없었는데
There was no reason to break up


왜 그랬을까
Why did it happen


그 땐 사랑이 뭔지 몰랐어
At that time, I didn't know what love was


사랑이 사랑인줄 몰랐어
I didn't know that love was love


혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
I imagine alone what if we hadn't broken up


어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
How would it have been if I held onto you at that time


어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
How would it have been if we were happier than we are now


어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)
How would it have been if I had embraced you at the end


어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) yo
How would it have been if we were together all this time


둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
The morning we spent together all night


홀딱 잠 깨 창문을 닫지
Awakened suddenly, I close the window


우리는 마치 창 밖의 참새처럼
We are like birds outside the window


잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
Like children who don't want to sleep


아무도 없는데 아무도 모르게
When there's no one around, secretly


아무도 못 듣게 귓속에 말을 해, 말을 해
I whisper, whisper so no one can hear


그 시절 우리의 온도는
At that time, our temperature of love was


거의 저 밑에 적도 보다 높았어 (yeah)
Almost higher than the temperature of the equator


성났어 (yeah) 감기도 아닌 것이 열났어 (come on)
It was hot, not even a cold, caught on fire


온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
When I touch anywhere on my body, the sound of my heartbeat


귓가에 그 날의 너의 소리가
And your voice from that day is in my ear


왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서
Why did it happen, I didn't understand what love was then


사랑이 사랑인 줄 몰랐어
I didn't know that love was love


어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까)
How would it have been if we were together all this time


눈 앞에서 살진 않지만 눈 감으면 살고 있다
I don't see it in front of me, but I live it when I close my eyes


다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)
In someone else's arms, I remember the same moments (how would it have been)


내 곁에 있진 않지만 내 몸이 기억하고 있다
You're not by my side, but my body remembers


왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서 (몰라서)
Why did it happen, I didn't understand what love was then (I didn't know)


어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) ah
How would it have been if we were together all this time (ah)


No, no, woo, oh, woo, woo, oh yeah
No, no, woo, oh, woo, woo, oh yeah




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jai Sang Park, Gun Hyung Yoo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions