Decisions
R.F.C. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
On rachète pas les années perdues
J'en ai vu rongés par les regrets
J'envie les mômes et leur insouciance
J'veux que tu saches vite car, à l'arrivée, tout se paie
J'ai pas tout bien fait, ça, c'est sûr
Ne fuis jamais la vérité
Compliquée, mais la vie est juste
On prend que ce qu'on a mérité
T'es mon sang, t'es mon héritier
La réponse à tous mes appels à l'aide
Et si, demain, Dieu me rappelle
N'oublie pas d'honorer ta mère
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Si, nous deux, on a raison, pourquoi perdre son temps à parler?
Faut gérer la situation quand tu vois la mif en danger
C'est la mort ou la prison, j'crois pas qu'on vit que pour ça
C'est la mort ou la prison, bats les couilles, j'suis dans le son
À la recherche de l'argent, c'est le bonheur que j'ai vu filer
La misère devenait importante à tel point que les sentiments changeaient
Une main sur le cœur sur le banc, sur ce putain de banc des accusés
C'est sur moi que j'ai dû prendre, c'est sur moi que j'ai dû prendre
J'ai dealé, faut que j'mange, j'ai volé les gens
Désolé les anges, j'ai merdé, quand j'pense
Que j'suis né en France et que j'avais de la chance
Désolé les anges, désolé les gens
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
R.F.C.'s "Decisions" is a song with a message of perseverance and growth in the face of hardship. The lyrics express a sense of urgency and frustration with the passage of time and the mistakes made along the way. The singer reminds their audience to not give up, to face their problems head-on, and to always strive to better themselves.
The first verse describes the passage of time as "salement niqué," which can be translated to "really messed up." The singer urges the listener to cover themselves and protect themselves in the face of the harsh realities of life. They then encourage the listener to take a chance and not give up, to get back up and keep moving forward. The repetition of "c'est ce que me dit le squad" emphasizes the importance of having a support system and listening to their advice.
The second verse reflects on the past and the regrets that come with it. The singer envies the carefree nature of children and warns the listener that the consequences of their actions will come back to them. They acknowledge their own mistakes but urge the listener to not shy away from the truth and accept that life is not always easy or fair. The singer then switches focus to their child, reminding them of their heritage and upbringing, and the importance of honoring their mother.
Overall, "Decisions" is a song that serves as a reminder to not let the difficulties of life take over and to keep pushing forward. It emphasizes the importance of listening to both one's own intuition and the advice of those who care about them.
Line by Line Meaning
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
I see time pass by, it's cruelly messed up
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Cover yourself, son, considering the weather
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
Hands up, tell him, if you take your chance
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Never give up, get up, move on
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
What's up, man? Don't underestimate yourself
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
Ok, you lost once, you know that's life
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
That's what the squad tells me, that's what the squad tells me
On rachète pas les années perdues
You can't buy back lost years
J'en ai vu rongés par les regrets
I've seen some people consumed by regrets
J'envie les mômes et leur insouciance
I envy kids and their carefree attitude
J'veux que tu saches vite car, à l'arrivée, tout se paie
I want you to know quickly because, in the end, everything is paid for
J'ai pas tout bien fait, ça, c'est sûr
I haven't done everything right, that's for sure
Ne fuis jamais la vérité
Never shy away from the truth
Compliquée, mais la vie est juste
Complicated, but life is fair
On prend que ce qu'on a mérité
We only take what we've earned
T'es mon sang, t'es mon héritier
You're my blood, you're my heir
La réponse à tous mes appels à l'aide
The answer to all my calls for help
Et si, demain, Dieu me rappelle
And if, tomorrow, God calls me back
N'oublie pas d'honorer ta mère
Don't forget to honor your mother
Si, nous deux, on a raison, pourquoi perdre son temps à parler?
If we are right, why waste time talking?
Faut gérer la situation quand tu vois la mif en danger
You have to manage the situation when you see the family in danger
C'est la mort ou la prison, j'crois pas qu'on vit que pour ça
It's death or prison, I don't think we live just for that
C'est la mort ou la prison, bats les couilles, j'suis dans le son
It's death or prison, screw it, I'm in the music
À la recherche de l'argent, c'est le bonheur que j'ai vu filer
In search of money, it's happiness that I've seen slip away
La misère devenait importante à tel point que les sentiments changeaient
Misery was getting so big that feelings were changing
Une main sur le cœur sur le banc, sur ce putain de banc des accusés
A hand on the heart on the bench, on this damn bench of the accused
C'est sur moi que j'ai dû prendre, c'est sur moi que j'ai dû prendre
It's on me that I had to take the blame, it's on me that I had to take the blame
J'ai dealé, faut que j'mange, j'ai volé les gens
I dealt, I have to eat, I stole from people
Désolé les anges, j'ai merdé, quand j'pense
Sorry angels, I messed up, when I think
Que j'suis né en France et que j'avais de la chance
That I was born in France and I was lucky
Désolé les anges, désolé les gens
Sorry angels, sorry people
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind