The Sun
R.Gee TeCay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

हम्म ना ना ना ना ना
मटरगश्ती खुली सड़क में
तगड़ी तड़क भड़क में
ओले गिरे सुलगते से
सुलगते से सड़क में
छतरी ना थी बगल में
आया ही ना अकल में
के भागे हम या भीगे हम
अकड़ में तो सोचा फिर
गीला हुआ है जो
सुखाना हो हो हो
चाहे ज़नाना या
मर्दाना हो हो हो
अटेन्शनं,
फेंका नया पासा
फिर दे गयी झांसा
ऐवें मुझे फांसा
तेरी ऐसी कि हो तैसी ज़िन्दगी
फेंका नया पासा
फिर दे गयी झांसा
ऐवें मुझे फांसा
चिरकुट ज़िन्दगी यू क्नोव

तू ही है वो जिससे
खेला था मैं खो खो
खेला खो खो तू है लैला
शिरी सोहनी जूलिएट, सुन लो
मुझको, ढूँढो ना जंगल मेंले मे
Whatsapp पे हूँ, तरा रा रा तरा रा रा
ना तेरा, ना मेरा ज़माना, हो हो हो
चाहे ज़नाना ना मरदाना हो हो हो
सुन रे सुन बेलिया
दिल ने धोखा दिया
आँखें मिली तुमसे नाज़नी
मेरे होश ओ हवास खो गए
हो, दिल का भंवर
बोले सुन साथियां
छुप ना दुपट्टे में
तू ओ छलिया
प्रेम पुजारी के
दिल का बयां होता रहा
रोता रहा प्रिये
तो फिर

मटरगश्ती खुली सड़क में
तगड़ी तड़क भड़क में
ओले गिरे सुलगते से
सुलगते से सड़क में
छतरी ना थी बगल में
आया ही ना अकल में
के भागे हम या
भीगे हम अकड़ में
तो सोचा फिर
गीला हुआ है जो
सुखाना हो हो हो
चाहे ज़नाना या
मर्दाना हो हो हो
अटेन्शनं
फेंका नया पासा
फिर दे गयी झांसा
ऐवें मुझे फांसा
तेरी ऐसी कि हो तैसी ज़िन्दगी
फेंका नया पासा
फिर दे गयी झांसा




ऐवें मुझे फांसा
चिरकुट ज़िन्दगी यू you know

Overall Meaning

The lyrics to R.Gee TeCay's song "The Sun" depict a carefree and adventurous spirit, symbolized by the imagery of roaming on open roads. The verses describe a sense of freedom and spontaneity, with lines like "अकड़ में तो सोचा फिर गीला हुआ है जो" (If soaked in arrogance, then thought what’s wet) and "चाहे ज़नाना या मर्दाना हो हो हो" (Whether it’s feminine or masculine). These lines imply a desire to break free from societal norms and expectations.


The chorus "फेंका नया पासा फिर दे गयी झांसा ऐवें मुझे फांसा तेरी ऐसी कि हो तैसी ज़िन्दगी" (Threw a new trump card, then gave me a trick) suggests a game or playfulness in life, where one is constantly being deceived or thrown surprises. The lyrics reflect a sense of resilience and adaptability in the face of life's unpredictability.


The song also contains playful references to popular culture, such as "तू ही है वो जिससे खेला था मैं खो खो" (You are the one I used to play with) and "खेला खो खो तू है लैला शिरी सोहनी जूलिएट, सुन लो" (You played hide-and-seek, you are Laila, Shirley, Juliet, listen). These references add a layer of fun and nostalgia to the lyrics.


Overall, "The Sun" conveys a sense of adventure, playfulness, and a willingness to embrace the unpredictability of life.


Line by Line Meaning

हम्म ना ना ना ना ना
No no no no no


मटरगश्ती खुली सड़क में
Strolling opened on the road


तगड़ी तड़क भड़क में
Strong beats in uproar


ओले गिरे सुलगते से
Cheers ignited


सुलगते से सड़क में
Burning in the street


छतरी ना थी बगल में
No umbrella on the side


आया ही ना अकल में
Didn't even come to the mind


के भागे हम या भीगे हम
Whether we run or get wet


अकड़ में तो सोचा फिर
In arrogance, then thought again


गीला हुआ है जो
What's wet


सुखाना हो हो हो
If it needs to be dried


चाहे ज़नाना या
Whether it's from a woman or


मर्दाना हो हो हो
Manly


अटेन्शनं
Attention


फेंका नया पासा
Threw a new trick


फिर दे गयी झांसा
Then gave a bluff


ऐवें मुझे फांसा
Tangled me like this


तेरी ऐसी कि हो तैसी ज़िन्दगी
Your life is such that


फेंका नया पासा
Threw a new trick


फिर दे गयी झांसा
Then gave a bluff


ऐवें मुझे फांसा
Tangled me like this


चिरकुट ज़िन्दगी यू क्नोव
You know the sneaky life


तू ही है वो जिससे
You are the one with whom


खेला था मैं खो खो
I used to play hide-and-seek


खेला खो खो तू है लैला
Played hide-and-seek, you're Laila


शिरी सोहनी जूलिएट, सुन लो
Shiri, Sonny, Juliet, listen


मुझको, ढूँढो ना जंगल मेंले मे
Find me, don't search in the jungle


Whatsapp पे हूँ, तरा रा रा तरा रा रा
I'm on WhatsApp, tara ra ra tara ra ra


ना तेरा, ना मेरा ज़माना, हो हो हो
Neither yours nor mine is the era


चाहे ज़नाना ना मरदाना हो हो हो
Whether it's femininity or masculinity


सुन रे सुन बेलिया
Listen, listen, Beloved


दिल ने धोखा दिया
The heart betrayed


आँखें मिली तुमसे नाज़नी
The eyes met with you, O beauty


मेरे होश ओ हवास खो गए
My senses and desires were lost


हो, दिल का भंवर
Oh, the whirlpool of the heart


बोले सुन साथियां
Said, listen, my companion


छुप ना दुपट्टे में
Don't hide in your dupatta


तू ओ छलिया
You, O trickster


प्रेम पुजारी के
Of the worshiper of love


दिल का बयां होता रहा
The heart's confessions kept happening


रोता रहा प्रिये
Kept crying, my beloved


तो फिर
So then


मटरगश्ती खुली सड़क में
Strolling opened on the road


तगड़ी तड़क भड़क में
Strong beats in uproar


ओले गिरे सुलगते से
Cheers ignited


सुलगते से सड़क में
Burning in the street


छतरी ना थी बगल में
No umbrella on the side


आया ही ना अकल में
Didn't even come to the mind


के भागे हम या
Whether we run or


भीगे हम अकड़ में
Get wet in arrogance
































Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Dikshant, Sha Muzic

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions