熱帯夜/真夏のエクスタシー
RATS & STAR Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

乱れる吐息 塗り込めた
シルクの夜に サヨナラを
別れに飲み干す ワインなら
くちびる移しで 酔わせてくれ
夏の終りの 悲しさは
逢えば エクスタシー 逢えば エクスタシー

逢った あの日から
アダムとイヴが
肌を焦がした 許されぬ恋さ

もしも どこか 海の彼方
もしも 碧い リーフがあれば
お前 白い 人魚になって
昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
俺と

苦しい嘘と 知りながら
短い夢を 見て来たね
これが最後の 夜だから
ともしびまばゆく 見つめてくれ
大人同志の 悲しさは
逢えば エクスタシー 逢えば エクスタシー


まつ毛 溶けるほど
泣くのもいいさ
泣いて爪跡 背中に残して

もしも どこか 山の彼方
もしも 深い 泉があれば
俺は 白い ペガサスになり
昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
お前と

もしも どこか 雲の彼方
もしも 花が 乱れ咲くなら
ふたり 白い 蝶々になって
昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
ふたりで

昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
お前と





昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
俺と

Overall Meaning

The song "熱帯夜/真夏のエクスタシー" by RATS & STAR captures the essence of steamy summer nights filled with passion and longing. The lyrics depict a story of forbidden love, where the singers are fully aware of the consequences of their actions, yet they can't resist the temptation of being together. The first verse describes the intense feeling of anticipation and sensuality that drips from the sizzling air. It talks about the urge to drink wine during goodbyes, indulging in the passionate kiss of one's lover to feel intoxicated again. The second verse alludes to the biblical story of Adam and Eve, comparing their love to the one shared by the singers. They know that their love is frowned upon and not allowed, yet they cannot help but feel consumed by its heat.


The chorus speaks of the ecstasy of being together, and the tears that come with it, whether they are tears of sadness or joy. The third verse brings in a sense of finality - the night described is the last one they will spend together, and they want to capture the moment in their memories. They look at each other, and the light of the candles blinds them with its brightness. It is a moment of shared sorrow, as they know that they can never be together again. The final verses depict their desire to be together even if it is in a different form - a mermaid and a Pegasus, or two butterflies. The repeated chorus brings back the idea of the joy and the tears that come with being with the one you love, be it in real life or in fantasy.


Line by Line Meaning

乱れる吐息 塗り込めた
I suppressed my heavy breathing


シルクの夜に サヨナラを
We said our goodbyes on a silky night


別れに飲み干す ワインなら
If you're drinking wine to forget the separation


くちびる移しで 酔わせてくれ
Let me intoxicate you by having a lip-to-lip drink


夏の終りの 悲しさは
Summer's end brings a sadness


逢えば エクスタシー 逢えば エクスタシー
When we meet, it's ecstasy, when we meet, it's ecstasy



Tears


逢った あの日から
Since the day we met


アダムとイヴが
Like Adam and Eve,


肌を焦がした 許されぬ恋さ
Our forbidden love burnt our skin


もしも どこか 海の彼方
If across the sea,


もしも 碧い リーフがあれば
If there were blue leaves


お前 白い 人魚になって
You become a white mermaid


昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
Ecstasy in the day and Ecstasy in the night


俺と
With me


苦しい嘘と 知りながら
Although we know it's a painful lie


短い夢を 見て来たね
We've had a short dream


これが最後の 夜だから
This is the final night


ともしびまばゆく 見つめてくれ
Please gaze at the dazzling light for me


大人同志の 悲しさは
Adults' mutual sadness


逢えば エクスタシー 逢えば エクスタシー
When we meet, it's ecstasy, when we meet, it's ecstasy



Tears


まつ毛 溶けるほど
Eyelashes melting a lot


泣くのもいいさ
It's okay to cry


泣いて爪跡 背中に残して
Cry and leave a nail imprint on my back


もしも どこか 山の彼方
If over the mountains,


もしも 深い 泉があれば
If there's a deep spring


俺は 白い ペガサスになり
I'll become a white Pegasus


昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
Ecstasy in the day and Ecstasy in the night


お前と
With you


もしも どこか 雲の彼方
If beyond the clouds,


もしも 花が 乱れ咲くなら
If the flowers bloom disorderly


ふたり 白い 蝶々になって
Let's become two white butterflies


昼もエクスタシー 夜もエクスタシー
Ecstasy in the day and Ecstasy in the night


ふたりで
Together




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Reiko Yukawa, Tsunehiro Izumi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

おなかすいた

乗りの良い曲!

真澄 生駒

この曲好き❤。
甘い歌声たまらな~い‼️

tomorrow青木

ラッツ&スターになってから色々なジャンルを歌うようになったんですね。

おなかすいた

長く生きてきて曲は、かなりしってるが、この曲はしりませんでした!
聞けてよかった!

五反田マシーン

レディ・エキセントリック
UPおねがいします

SHINOBI

元々、田代まさしと大神いずみのデュエット曲なのよね。

More Versions