Dame Un Beso
Raffaella Carrà Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Te tengo preocupado.
Estás obsesionado.
Te estás volviendo loco,
Por mí, cariño mío.

Si estamos enfadados,
Olvida lo pasado.
Acércate a mi lado,
Perdón, cariño mío.

Si buscas mi consuelo,
Yo nunca te lo niego.
Estréchame en tus brazos
Que yo te haré feliz.

Dame un beso. Dame un beso.
Dame un beso, así.
Yo te quiero. Yo te quiero.
Yo te quiero solo a tí.

No hace falta que vayas por la calle,
A decir que estás enamorado.
No hace falta que vayas por la calle,
A decir que me quieres sólo a mí.

Dame un beso. Dame un beso.
Dame un beso, así.
Yo te quiero. Yo te quiero.
Yo te quiero solo a tí.

Y sino te hago caso,
Te pones sólo a un paso,
Al borde del infarto.
Perdona vida mía.

Y cuando estoy contigo,
En ves de estar calmado.
Tu corazón se agita,
Da saltos de alegría.

Espérate un momento,
No grites de contento.
Tampoco es necesario
Que te pongas así.

Dame un beso. Dame un beso.
Dame un beso, así.
Yo te quiero. Yo te quiero.
Yo te quiero solo a tí.

No hace falta que vayas por la calle,
A decir que estás enamorado.
No hace falta que vayas por la calle,
A decir que me quieres sólo a mí.

Dame un beso. Dame un beso.
Dame un beso, así.
Yo te quiero. Yo te quiero.
Yo te quiero solo a tí.

Dame un beso. Dame un beso.
Dame un beso, así.
Yo te quiero. Yo te quiero.
Yo te quiero solo a tí.

No hace falta que vayas por la calle,
A decir que estás enamorado.
No hace falta que vayas por la calle,
A decir que me quieres sólo a mí.

No hace falta que vayas por la calle,
A decir que estás enamorado.




No hace falta que vayas por la calle,
A decir que me quieres sólo a mí.

Overall Meaning

The lyrics to Raffaella Carrà's song "Dame Un Beso" speak to a lover who is becoming increasingly obsessive and worried about their relationship. The singer acknowledges their partner's concern, but also urges them to let go of past arguments and forgive her. She promises to always be there for them and make them happy. The chorus repeats the request for a kiss and the declaration of the singer's love solely for their partner, insisting that there's no need to proclaim it to the world.


The song's lyrics paint a picture of a relationship that's perhaps not entirely healthy, with one partner becoming increasingly anxious and obsessed. The singer's response is understanding and gentle, though also a bit pleading. She seems to want to assure her partner that her love is steadfast, but also recognizes their tendency to overreact. Ultimately, the song is a plea for a kiss, a symbolic gesture of affection that might help to quiet the partner's worries.


Line by Line Meaning

Te tengo preocupado.
You seem worried to me.


Estás obsesionado.
You're obsessed.


Te estás volviendo loco,
You're making yourself crazy,


Por mí, cariño mío.
Because of me, my darling.


Si estamos enfadados,
If we're angry,


Olvida lo pasado.
Forget the past.


Acércate a mi lado,
Come closer to my side,


Perdón, cariño mío.
Forgive me, my love.


Si buscas mi consuelo,
If you're looking for comfort from me,


Yo nunca te lo niego.
I'll never deny you that.


Estréchame en tus brazos
Hold me tight in your arms


Que yo te haré feliz.
I'll make you happy.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


Dame un beso, así.
Give me a kiss like this.


Yo te quiero. Yo te quiero.
I love you. I love you.


Yo te quiero solo a tí.
I love only you.


No hace falta que vayas por la calle,
You don't need to go around telling people on the street,


A decir que estás enamorado.
That you're in love.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


Y sino te hago caso,
And if I don't listen to you,


Te pones sólo a un paso,
You get one step away,


Al borde del infarto.
On the verge of a heart attack.


Perdona vida mía.
Forgive me, my dear.


Y cuando estoy contigo,
And when I'm with you,


En ves de estar calmado.
Instead of being calm.


Tu corazón se agita,
Your heart races,


Da saltos de alegría.
It jumps with joy.


Espérate un momento,
Wait a moment,


No grites de contento.
Don't scream with joy.


Tampoco es necesario
It's not necessary either


Que te pongas así.
For you to act like that.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


No hace falta que vayas por la calle,
You don't need to go around telling people on the street,


A decir que estás enamorado.
That you're in love.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


Dame un beso, así.
Give me a kiss like this.


Yo te quiero. Yo te quiero.
I love you. I love you.


Yo te quiero solo a tí.
I love only you.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


No hace falta que vayas por la calle,
You don't need to go around telling people on the street,


A decir que estás enamorado.
That you're in love.


Dame un beso. Dame un beso.
Give me a kiss. Give me a kiss.


Dame un beso, así.
Give me a kiss like this.


Yo te quiero. Yo te quiero.
I love you. I love you.


Yo te quiero solo a tí.
I love only you.


No hace falta que vayas por la calle,
You don't need to go around telling people on the street,


A decir que estás enamorado.
That you're in love.


No hace falta que vayas por la calle,
You don't need to go around telling people on the street,


A decir que me quieres sólo a mí.
That you love only me.




Writer(s): Danilo Vaona, Ignacio Ballesteros, Vincenzo Giuffrè

Contributed by Alexis P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions