Little Traveler
Rairu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
風を纏った君の影
瞬きはじめる星に願う
「もう一度、魔法をかけて」
何処へ消えた?
きっとこの空の何処かで...
想いを砕く薔薇に愛を
君がいま笑うなら
もう何も何も要らない
砂漠に沈む夕陽に想う
君が残したあの言葉
静まりかえる星に願う
「もう二度と、魔法を解かないで」
ぼくが見える?
きっと涙を流したままで...
星を砕く木には水を
想いを砕く薔薇に愛を
君がいま笑うなら
もう何も要らないんだ
さあ息を吸い込んで
その場所を目指して
響け
ぼくはまた空を見るよ
君の居る空を見るよ
たとえ「大切なものは、目に見えない」としても
The lyrics of Rairu's song "Little Traveler" depict a sense of longing and nostalgia. The singer reflects on a sunset sinking into the desert while thinking about someone they miss. The person's presence is described as a shadow enveloped by the wind. They wish upon the twinkling stars, yearning for another chance to experience magic with this person. The lyrics suggest that the person has disappeared somewhere in the vast sky. The singer wonders if they are still visible, perhaps hiding their tears.
The song continues with a metaphorical imagery of breaking stars and water for a wooden star and love for a shattered rose. If the person is now smiling, the singer feels they no longer need anything else. They think about the words left behind by the person during the sunset in the desert, and they make a wish upon the silent stars, hoping that the magic between them won't be undone again.
In the following verse, the singer asks themselves if they are visible, believing they are still shedding tears. The song concludes with a resolve to take a deep breath and strive to reach a place where the person can be found. The lyrics encourage the listener to resonate with the longing expressed in the song and to keep looking at the sky, even if it means that sometimes important things cannot be seen with the eyes alone.
Line by Line Meaning
砂漠に沈む夕陽に想う
I think of you as the sun sets in the desert
風を纏った君の影
Your shadow wrapped in the wind
瞬きはじめる星に願う
I wish upon the stars that begin to twinkle
「もう一度、魔法をかけて」
Once more, cast a spell
何処へ消えた?
Where did you disappear to?
きっとこの空の何処かで...
Surely somewhere in this sky...
星を砕く木には水を
Water for the tree that shatters the stars
想いを砕く薔薇に愛を
Love for the rose that breaks my feelings
君がいま笑うなら
If you are laughing now
もう何も何も要らない
I don't need anything else anymore
砂漠に沈む夕陽に想う
I think of you as the sun sets in the desert
君が残したあの言葉
Those words you left behind
静まりかえる星に願う
I wish upon the silent stars
「もう二度と、魔法を解かないで」
Never unravel the spell again
ぼくが見える?
Can you see me?
きっと涙を流したままで...
Surely while shedding tears...
星を砕く木には水を
Water for the tree that shatters the stars
想いを砕く薔薇に愛を
Love for the rose that breaks my feelings
君がいま笑うなら
If you are laughing now
もう何も要らないんだ
I don't need anything else
さあ息を吸い込んで
Now, take a deep breath
その場所を目指して
Aim for that place
響け
Resonate
ぼくはまた空を見るよ
I will look at the sky again
君の居る空を見るよ
I will look at the sky where you are
たとえ「大切なものは、目に見えない」としても
Even if they say that important things are invisible
Contributed by David D. Suggest a correction in the comments below.