On August 1st, 2017, REOL announced that they would split, calling it a "developmental breakup". On October 11th, they released their last work as a group, Endless EP. REOL performed together as a group for the last time and disbanded on October 22nd, 2017.
On January 9th, 2018, having teased an announcement four days prior, singer Reol announced that she would continue under the name Reol as a solo singer-songwriter signed to the CONNECTONE label, also announcing a mini-album entitled 虚構集 (Kyokōshū) for release in March 2018. The same day, she publicly released a track from the album, 平面鏡 (Heimenkyō), that she said would indicate Reol's future direction. Heimenkyō was arranged by GigaP.
Reol announced she had recorded a song for HAL Technical School's commercial entitled サイサキ (Saisaki) on March 30th, and released the full track on various platforms on May 16th. Saisaki was again arranged by GigaP.
On October 15, 2018, Reol released a new major album as her solo act, 事実上 (Jijitsujō). GigaP arranged many of the tracks on this album.
Agitate
Reol Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
やりたいことやっちまいな
明日が来る保証なんかないや
言いたいこと言っちまうか
さ さ さ 景気づけなんだ
ど ど ど 囃してくれんか
か か か 皆々一蓮托生乗ってけ
Ay 宵闇に浮かぶ行灯
凡々祝えやこの百鬼夜行
Ay 詠み人は知れずアンノウン
安息頂戴 もと暗し
Eh (ふわふわ)
神輿担げば eh
騒ぎ出してらかっぴらいた瞳孔の無情さ
極まっちゃうじゃんか
おい hey hey hey
我々はなんかなんかに
寄っかかっては 酔いどれ
まあ笑ったりまあ怒ったり
ええじゃないか それぞれ
本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
やってらんねな それそれ
あゝ乱世に花 (woo) にべもなし (say)
衝動的で無敵 まあいい感じじゃん
飄々として素敵 今かったるいことは抜き
もう踊っちまってどうぞ (どうぞ) 君となら前途洋々 eh
堂々ええじゃないか 尊し
La-ta-la-ta-ta いむなや
La-ta-la-ta-ta 続け無窮動
La-ta-la-ta-ta 歌えば
La-ta-la-ta-ta 愉しいな暮し
Eh (eh) 人も歩けば
(Eh) eh 移ろいでいくわ
時は非情さ 進んじゃうもんな
我々もひっきりなし
空煽いでは気まぐれ
ああ曇ったり ああ変わったり
ええじゃないか 晴れ晴れ
七転んでも 八揺らいでも
やってやらねば それそれ
あゝ何でも御座れ (ha) 有難し (yeah)
衝動的で無敵 さあいい感じじゃん
飄々として素敵 もうおっかないことは無し
極まっちまってどうぞ (どうぞ) 君となら全部王道
Eh 堂々ええじゃないか 晴れ晴れ
Ooh
La, la
ひとり往く道 あなたに交差して浮き十字
ふっと懐かし あの日においだれこの灯り
みんなおんなじ あれもこれもなんだ縁じゃないか
よっしゃ極まったり 笑っちまうなら全部良しだわ (la-pa-pa)
我々はなんかなんかに
寄っかかっては 酔いどれ
まあ笑ったりまあ怒ったり
ええじゃないか それぞれ
本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
やってらんねな それそれ
あゝ乱世に花 咲き誇れやさあ
我々はてんやわんやに
逢うて別れ さめざめ
時にヒストリ 世を偲んだり
ええじゃないか やれやれ
九迷っても 十暗んでも
やってやんのさ それそれ
堂々ええじゃないか 煽げや
衝動的で無敵 (oh, hey hey hey)
Yeah 飄々として素敵 ooh, oh
衝動的で無敵 ああいい感じじゃん
飄々として素敵 胸張ってさあさ愛し
The lyrics to Reol's song 煽げや尊し expresses the desire to live life on one's own terms, without hesitation. The singer recognizes that life is unpredictable, and there are no guarantees that tomorrow will come, so she decides to speak her mind without holding back. The verses speak of congested thoughts and desires, the need for encouragement and unity, and the joy in living life to its fullest. It emphasizes the importance of acting impulsively, being carefree and living in the moment.
The chorus calls for unity and celebration of life, even in chaotic times. It talks about accepting whatever life throws at you and enjoying the ups and downs. The song champions the importance of taking risks, letting go of fears, and appreciating the present moment. The bridge of the song moves towards a more introspective take as it reminisces of times gone by and how much each person has changed through the years.
The overall theme of the song is the importance of taking action, being impulsive, and living life at its fullest. It also sheds light on the transience of life and how every person should seize opportunities as they come. It is a call to action for listeners to live their lives to the fullest.
Line by Line Meaning
言いたいことが渋滞している
I have things I want to say, but I feel trapped and can't say them
やりたいことやっちまいな
I do what I want without hesitation
明日が来る保証なんかないや
There's no guarantee that there will be a tomorrow
言いたいこと言っちまうか
Should I just say what I want to say?
さ さ さ 景気づけなんだ
Come on, let's liven up the mood
ど ど ど 囃してくれんか
Come on, give me some beats
か か か 皆々一蓮托生乗ってけ
Let's all take this journey together
Ay 宵闇に浮かぶ行灯
The lanterns float in the evening darkness
凡々祝えやこの百鬼夜行
Celebrate the mundane in this Night Parade of One Hundred Demons
Ay 詠み人は知れずアンノウン
The poet is unknown, concealed
安息頂戴 もと暗し
All I want is rest, before it's too dark
Eh (ふわふわ)
Eh (floating)
神輿担げば eh
If we carry the portable shrine, eh
騒ぎ出してらかっぴらいた瞳孔の無情さ
The ruthlessness in our eyes that shows we're ready to make a fuss
極まっちゃうじゃんか
We can't help but get worked up
おい hey hey hey
Hey, hey, hey
我々はなんかなんかに
We cling to something or other
寄っかかっては 酔いどれ
We're drunk, clinging to each other
まあ笑ったりまあ怒ったり
We laugh and we get mad
ええじゃないか それぞれ
Isn't that okay, though? We're each different
本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
We can't always be serious or hold back too much
やってらんねな それそれ
We can't keep doing that, can we?
あゝ乱世に花 (woo) にべもなし (say)
Ah, flowers in times of turmoil (woo). Without need of words (say)
衝動的で無敵 まあいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. It feels good, doesn't it?
飄々として素敵 今かったるいことは抜き
We're cool and composed. We'll skip all the boring stuff
もう踊っちまってどうぞ (どうぞ) 君となら前途洋々 eh
Let's just dance away. With you, there is a bright future ahead (eh)
堂々ええじゃないか 尊し
It's grand, isn't it? It's precious
La-ta-la-ta-ta いむなや
La-ta-la-ta-ta, let's not hesitate anymore
La-ta-la-ta-ta 続け無窮動
La-ta-la-ta-ta, let's keep moving forward
La-ta-la-ta-ta 歌えば
La-ta-la-ta-ta, if we sing
La-ta-la-ta-ta 愉しいな暮し
La-ta-la-ta-ta, it'll be a pleasant life
Eh (eh) 人も歩けば
Eh (eh), when people walk,
(Eh) eh 移ろいでいくわ
(Eh) they'll move on
時は非情さ 進んじゃうもんな
Time is ruthless. It just moves forward
我々もひっきりなし
We're also constantly on the move
空煽いでは気まぐれ
We're whimsical with the wind at our back
ああ曇ったり ああ変わったり
Ah, the weather changes. Ah, everything changes
ええじゃないか 晴れ晴れ
Isn't that okay? We're happy and carefree
七転んでも 八揺らいでも
Even if we trip up seven times, and stumble eight times
やってやらねば それそれ
We just have to keep going, right?
あゝ何でも御座れ (ha) 有難し (yeah)
Ah, anything goes (ha). As long as we're grateful (yeah)
衝動的で無敵 さあいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. This feels good, doesn't it?
飄々として素敵 もうおっかないことは無し
We're cool and composed. We won't be afraid anymore
極まっちまってどうぞ (どうぞ) 君となら全部王道
Let's be passionate together. If it's with you, we'll take the royal road
Eh 堂々ええじゃないか 晴れ晴れ
Eh, isn't it grand? We're happy and carefree
Ooh
Ooh
La, la
La, la
ひとり往く道 あなたに交差して浮き十字
I walk alone, but I cross paths with you, and a cross floats above us
ふっと懐かし あの日においだれこの灯り
Suddenly nostalgic for who, on that day, this light shone
みんなおんなじ あれもこれもなんだ縁じゃないか
We're all the same. Everything is connected, isn't it?
よっしゃ極まったり 笑っちまうなら全部良しだわ (la-pa-pa)
Yeah, let's get passionate. If it makes us laugh, everything's good (la-pa-pa)
我々はてんやわんやに
We're in chaos
逢うて別れ さめざめ
Meeting and parting, lonesome and sad
時にヒストリ 世を偲んだり
At times, history reminds us of the world
ええじゃないか やれやれ
Isn't that okay? Just do it
九迷っても 十暗んでも
Even if we're lost nine times, in the tenth darkness
やってやんのさ それそれ
We'll still keep doing it, right?
堂々ええじゃないか 煽げや
It's grand, isn't it? Let's go for it
衝動的で無敵 (oh, hey hey hey)
We're impulsive and unstoppable (oh, hey hey hey)
Yeah 飄々として素敵 ooh, oh
Yeah, we're cool and composed. It's beautiful (ooh, oh)
衝動的で無敵 ああいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. It feels so good, doesn't it?
飄々として素敵 胸張ってさあさ愛し
We're cool and composed, with our chests out. So lovely, so beloved
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Monjoe, Reol
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Reol Official
夏してますか?いい感じですか?Reolです🤘
わたしの夏曲に新入りが増えました、「煽げや尊し」と申します 幼少の頃の記憶と童心を辿り思い返してみたらこんな音楽と情景ができました みんなも大切な人には会える時に会ってね 我々は時に笑ったり怒ったり曇ったり変わったりするけれど、まあええじゃないか それでも続け無窮動〜
あめだま
神曲をありがとうございます!
unoittayo
まあええじゃないか
ガミさん
毎日聴いてます!!この曲のおかげでいい感じ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
个 Less Grossmann SN 个
谢谢
英里香
まあええですね
熊田一作
Reolさんの歌声って凄く透き通るお声なので、
みんな悩んでるよねって歌詞のとき
気持ちのいいぐらい晴れた答えをもらえてる気がする。最高です!!!
Hir Tac
それ♪ それ♪ ってのはアガる♪
カズvarianto
相変わらずのReol節。また何回も聴くうちに味が出て、耳から離れなくなるパターン
Marc Hebert
Reol never fails to impress me with her creativity and drive , thank you Reol!