Agitate
Reol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

言いたいことが渋滞している
やりたいことやっちまいな
明日が来る保証なんかないや
言いたいこと言っちまうか

さ さ さ 景気づけなんだ
ど ど ど 囃してくれんか
か か か 皆々一蓮托生乗ってけ

Ay 宵闇に浮かぶ行灯
凡々祝えやこの百鬼夜行
Ay 詠み人は知れずアンノウン
安息頂戴 もと暗し

Eh (ふわふわ)
神輿担げば eh
騒ぎ出してらかっぴらいた瞳孔の無情さ
極まっちゃうじゃんか

おい hey hey hey
我々はなんかなんかに
寄っかかっては 酔いどれ
まあ笑ったりまあ怒ったり
ええじゃないか それぞれ
本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
やってらんねな それそれ
あゝ乱世に花 (woo) にべもなし (say)

衝動的で無敵 まあいい感じじゃん
飄々として素敵 今かったるいことは抜き
もう踊っちまってどうぞ (どうぞ) 君となら前途洋々 eh
堂々ええじゃないか 尊し

La-ta-la-ta-ta いむなや
La-ta-la-ta-ta 続け無窮動
La-ta-la-ta-ta 歌えば
La-ta-la-ta-ta 愉しいな暮し

Eh (eh) 人も歩けば
(Eh) eh 移ろいでいくわ
時は非情さ 進んじゃうもんな

我々もひっきりなし
空煽いでは気まぐれ
ああ曇ったり ああ変わったり
ええじゃないか 晴れ晴れ
七転んでも 八揺らいでも
やってやらねば それそれ
あゝ何でも御座れ (ha) 有難し (yeah)

衝動的で無敵 さあいい感じじゃん
飄々として素敵 もうおっかないことは無し
極まっちまってどうぞ (どうぞ) 君となら全部王道
Eh 堂々ええじゃないか 晴れ晴れ
Ooh

La, la
ひとり往く道 あなたに交差して浮き十字
ふっと懐かし あの日においだれこの灯り
みんなおんなじ あれもこれもなんだ縁じゃないか
よっしゃ極まったり 笑っちまうなら全部良しだわ (la-pa-pa)

我々はなんかなんかに
寄っかかっては 酔いどれ
まあ笑ったりまあ怒ったり
ええじゃないか それぞれ
本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
やってらんねな それそれ
あゝ乱世に花 咲き誇れやさあ

我々はてんやわんやに
逢うて別れ さめざめ
時にヒストリ 世を偲んだり
ええじゃないか やれやれ
九迷っても 十暗んでも
やってやんのさ それそれ
堂々ええじゃないか 煽げや

衝動的で無敵 (oh, hey hey hey)
Yeah 飄々として素敵 ooh, oh




衝動的で無敵 ああいい感じじゃん
飄々として素敵 胸張ってさあさ愛し

Overall Meaning

The lyrics to Reol's song 煽げや尊し expresses the desire to live life on one's own terms, without hesitation. The singer recognizes that life is unpredictable, and there are no guarantees that tomorrow will come, so she decides to speak her mind without holding back. The verses speak of congested thoughts and desires, the need for encouragement and unity, and the joy in living life to its fullest. It emphasizes the importance of acting impulsively, being carefree and living in the moment.


The chorus calls for unity and celebration of life, even in chaotic times. It talks about accepting whatever life throws at you and enjoying the ups and downs. The song champions the importance of taking risks, letting go of fears, and appreciating the present moment. The bridge of the song moves towards a more introspective take as it reminisces of times gone by and how much each person has changed through the years.


The overall theme of the song is the importance of taking action, being impulsive, and living life at its fullest. It also sheds light on the transience of life and how every person should seize opportunities as they come. It is a call to action for listeners to live their lives to the fullest.


Line by Line Meaning

言いたいことが渋滞している
I have things I want to say, but I feel trapped and can't say them


やりたいことやっちまいな
I do what I want without hesitation


明日が来る保証なんかないや
There's no guarantee that there will be a tomorrow


言いたいこと言っちまうか
Should I just say what I want to say?


さ さ さ 景気づけなんだ
Come on, let's liven up the mood


ど ど ど 囃してくれんか
Come on, give me some beats


か か か 皆々一蓮托生乗ってけ
Let's all take this journey together


Ay 宵闇に浮かぶ行灯
The lanterns float in the evening darkness


凡々祝えやこの百鬼夜行
Celebrate the mundane in this Night Parade of One Hundred Demons


Ay 詠み人は知れずアンノウン
The poet is unknown, concealed


安息頂戴 もと暗し
All I want is rest, before it's too dark


Eh (ふわふわ)
Eh (floating)


神輿担げば eh
If we carry the portable shrine, eh


騒ぎ出してらかっぴらいた瞳孔の無情さ
The ruthlessness in our eyes that shows we're ready to make a fuss


極まっちゃうじゃんか
We can't help but get worked up


おい hey hey hey
Hey, hey, hey


我々はなんかなんかに
We cling to something or other


寄っかかっては 酔いどれ
We're drunk, clinging to each other


まあ笑ったりまあ怒ったり
We laugh and we get mad


ええじゃないか それぞれ
Isn't that okay, though? We're each different


本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ
We can't always be serious or hold back too much


やってらんねな それそれ
We can't keep doing that, can we?


あゝ乱世に花 (woo) にべもなし (say)
Ah, flowers in times of turmoil (woo). Without need of words (say)


衝動的で無敵 まあいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. It feels good, doesn't it?


飄々として素敵 今かったるいことは抜き
We're cool and composed. We'll skip all the boring stuff


もう踊っちまってどうぞ (どうぞ) 君となら前途洋々 eh
Let's just dance away. With you, there is a bright future ahead (eh)


堂々ええじゃないか 尊し
It's grand, isn't it? It's precious


La-ta-la-ta-ta いむなや
La-ta-la-ta-ta, let's not hesitate anymore


La-ta-la-ta-ta 続け無窮動
La-ta-la-ta-ta, let's keep moving forward


La-ta-la-ta-ta 歌えば
La-ta-la-ta-ta, if we sing


La-ta-la-ta-ta 愉しいな暮し
La-ta-la-ta-ta, it'll be a pleasant life


Eh (eh) 人も歩けば
Eh (eh), when people walk,


(Eh) eh 移ろいでいくわ
(Eh) they'll move on


時は非情さ 進んじゃうもんな
Time is ruthless. It just moves forward


我々もひっきりなし
We're also constantly on the move


空煽いでは気まぐれ
We're whimsical with the wind at our back


ああ曇ったり ああ変わったり
Ah, the weather changes. Ah, everything changes


ええじゃないか 晴れ晴れ
Isn't that okay? We're happy and carefree


七転んでも 八揺らいでも
Even if we trip up seven times, and stumble eight times


やってやらねば それそれ
We just have to keep going, right?


あゝ何でも御座れ (ha) 有難し (yeah)
Ah, anything goes (ha). As long as we're grateful (yeah)


衝動的で無敵 さあいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. This feels good, doesn't it?


飄々として素敵 もうおっかないことは無し
We're cool and composed. We won't be afraid anymore


極まっちまってどうぞ (どうぞ) 君となら全部王道
Let's be passionate together. If it's with you, we'll take the royal road


Eh 堂々ええじゃないか 晴れ晴れ
Eh, isn't it grand? We're happy and carefree


Ooh
Ooh


La, la
La, la


ひとり往く道 あなたに交差して浮き十字
I walk alone, but I cross paths with you, and a cross floats above us


ふっと懐かし あの日においだれこの灯り
Suddenly nostalgic for who, on that day, this light shone


みんなおんなじ あれもこれもなんだ縁じゃないか
We're all the same. Everything is connected, isn't it?


よっしゃ極まったり 笑っちまうなら全部良しだわ (la-pa-pa)
Yeah, let's get passionate. If it makes us laugh, everything's good (la-pa-pa)


我々はてんやわんやに
We're in chaos


逢うて別れ さめざめ
Meeting and parting, lonesome and sad


時にヒストリ 世を偲んだり
At times, history reminds us of the world


ええじゃないか やれやれ
Isn't that okay? Just do it


九迷っても 十暗んでも
Even if we're lost nine times, in the tenth darkness


やってやんのさ それそれ
We'll still keep doing it, right?


堂々ええじゃないか 煽げや
It's grand, isn't it? Let's go for it


衝動的で無敵 (oh, hey hey hey)
We're impulsive and unstoppable (oh, hey hey hey)


Yeah 飄々として素敵 ooh, oh
Yeah, we're cool and composed. It's beautiful (ooh, oh)


衝動的で無敵 ああいい感じじゃん
We're impulsive and unstoppable. It feels so good, doesn't it?


飄々として素敵 胸張ってさあさ愛し
We're cool and composed, with our chests out. So lovely, so beloved




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Monjoe, Reol

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Reol Official

夏してますか?いい感じですか?Reolです🤘
わたしの夏曲に新入りが増えました、「煽げや尊し」と申します 幼少の頃の記憶と童心を辿り思い返してみたらこんな音楽と情景ができました みんなも大切な人には会える時に会ってね 我々は時に笑ったり怒ったり曇ったり変わったりするけれど、まあええじゃないか それでも続け無窮動〜

あめだま

神曲をありがとうございます!

unoittayo

まあええじゃないか

ガミさん

毎日聴いてます!!この曲のおかげでいい感じ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

个 Less Grossmann SN 个

谢谢

英里香

まあええですね

21 More Replies...

熊田一作

Reolさんの歌声って凄く透き通るお声なので、
みんな悩んでるよねって歌詞のとき
気持ちのいいぐらい晴れた答えをもらえてる気がする。最高です!!!

Hir Tac

それ♪ それ♪ ってのはアガる♪

カズvarianto

相変わらずのReol節。また何回も聴くうちに味が出て、耳から離れなくなるパターン

Marc Hebert

Reol never fails to impress me with her creativity and drive , thank you Reol!

More Comments

More Versions