Tratos À Bola
Rita Lee Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu ontem encontrei um amiguinho de infância
Aquele que vivia me chamando de bobinha
Eu lembro que uma vez ele me disse
Hei, menina, um dia eu ainda vou te amar de verdade
E daí, eu cresci, dei tratos à bola e saí por aí!

Senhoras e senhores, imaginem minha cara
Aquela que eu fazia quando eu era menininha
Acreditem que o meu namoradinho de infância
Voltou e completou aquela velha profecia
E daí, e daí, deu tratos à bola e saiu por aí!

Mas isso me mostrou que nada é mesmo impossível
Uma vez que se acredite de todo coração
Eu gosto de pensar que tenho a vida pela frente




Pra ver acontecer o que nem sonha a imaginação
E daí, e daí, dar tratos à bola e sair por aí!

Overall Meaning

The song Tratos À Bola by Rita Lee is a playful and nostalgic reflection on the unpredictability of life and the power of childhood dreams. The lyrics describe the encounter between the singer and a childhood friend who used to tease her. The friend once told her that he would love her someday, but the singer grew up and took off on her own path. However, the friend reappeared in her life and fulfilled his prophecy. Despite the ironic tone of the song, the singer acknowledges the power of the friend's words and the unpredictable nature of life. The final lines suggest that anything is possible if one has faith and imagination.


The lyrics of Tratos À Bola are full of cultural references and wordplay. The title is a Portuguese expression that means "playing with a ball", but it can also be interpreted as "giving thought to a problem". The phrase "dar tratos à bola" is used in Brazilian Portuguese to describe the act of thinking hard about something. The lyrics also mention the singer's childhood and her dreams, which are represented by the image of a playful, bouncing ball. The phrase "dar tratos à bola e sair por aí" can be translated as "thinking hard and taking off", suggesting a sense of adventure and exploration.


Line by Line Meaning

Eu ontem encontrei um amiguinho de infância
Yesterday I ran into a childhood friend


Aquele que vivia me chamando de bobinha
The one who used to always call me silly


Eu lembro que uma vez ele me disse
I remember he once told me


Hei, menina, um dia eu ainda vou te amar de verdade
Hey, girl, someday I will really love you


E daí, eu cresci, dei tratos à bola e saí por aí!
And so, I grew up, thought it over, and went on my way!


Senhoras e senhores, imaginem minha cara
Ladies and gentlemen, imagine my expression


Aquela que eu fazia quando eu era menininha
The one I made when I was a little girl


Acreditem que o meu namoradinho de infância
Believe it or not, my childhood boyfriends


Voltou e completou aquela velha profecia
Came back and fulfilled that old prophecy


E daí, e daí, deu tratos à bola e saiu por aí!
And so, once again, thought it over and went on his way!


Mas isso me mostrou que nada é mesmo impossível
But this showed me that nothing is truly impossible


Uma vez que se acredite de todo coração
As long as you believe with all your heart


Eu gosto de pensar que tenho a vida pela frente
I like to think that I have my whole life ahead of me


Pra ver acontecer o que nem sonha a imaginação
To see what even the imagination could not dream of


E daí, e daí, dar tratos à bola e sair por aí!
And so, once again, to think it over and go on my way!




Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found