A Guerra Dos Meninos
Roberto Carlos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Quem fizer mal a um destes pequeninos que me acompanham
Melhor seria se amarrassem uma mó de atafona, uma pedra muito pesada
Ao redor do seu pescoço e o jogassem no fundo do mar"

Hoje eu tive um sonho que foi o mais bonito
Que eu sonhei em toda a minha vida
Sonhei que todo mundo vivia preocupado
Tentando encontrar uma saída
Quando em minha porta alguém tocou
Sem que ela se abrisse ele entrou
E era algo tão divino, luz em forma de menino
Que uma canção me ensinou

Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na

Tinha na inocência a sabedoria
Da simplicidade e me dizia
Que tudo é mais forte quando todos cantam
A mesma canção e que eu devia
Ensinar a todos por ali
E quantos mais houvessem para ouvir
E a fé em cada coração, na força daquela canção
Seria ouvida lá no céu por Deus

Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na

E saí cantando meu pequeno hino
Quando vi que alguém também cantava
Vi minha esperança na voz de um menino
Que sorrindo me acompanhava
Outros que brincavam mais além
Deixavam de brincar pra vir também
E cada vez crescia mais aquele batalhão de paz
Onde já marchavam mais de cem

Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na

De todos os lugares vinham aos milhares
E em pouco tempo eram milhões
Invadindo ruas, campos e cidades
Espalhando amor aos corações
Em resposta, o céu se iluminou
Uma luz imensa apareceu
Tocaram fortes os sinos, os sons eram divinos
A paz tão esperada aconteceu
Inimigos se abraçaram e juntos festejaram
O bem maior, a paz, o amor e Deus

Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na




Na nanana na na na
Na nanana na na na

Overall Meaning

The lyrics of Roberto Carlos's song "A Guerra Dos Meninos" (The War of the Children) speak about the importance of protecting and caring for children. The opening lines state that anyone who harms a child should be punished severely, even to the point of being drowned with a heavy stone around their neck. Later in the song, the lyrics describe a dream in which a child shows the singer the power of unity and love. The child instructs him to teach others about the importance of coming together and singing the same song, as this will bring about peace and hope. In the dream, the singer is joined by other children who march together to spread the message of love and peace. The song ends with a vision of a world where millions of people come together to celebrate the victory of love over hate.


The lyrics of this song are a powerful call to action, reminding us of the importance of protecting and caring for children. The image of a heavy stone around the neck of a person who harms a child is a powerful one, emphasizing the seriousness of the issue. The dream sequence that follows offers a vision of hope, showing how children can lead us towards a better future if we listen and pay attention to their wisdom.


Line by Line Meaning

Quem fizer mal a um destes pequeninos que me acompanham
Anyone who harms one of these little ones who are with me


Melhor seria se amarrassem uma mó de atafona, uma pedra muito pesada
It would be better for them to have a millstone tied around their neck and be thrown into the sea


Ao redor do seu pescoço e o jogassem no fundo do mar
Than to cause one of these little ones to stumble


Hoje eu tive um sonho que foi o mais bonito
Today I had a dream that was the most beautiful


Que eu sonhei em toda a minha vida
I had ever dreamed in my life


Sonhei que todo mundo vivia preocupado
I dreamt that everyone was worried


Tentando encontrar uma saída
Trying to find a way out


Quando em minha porta alguém tocou
When someone knocked on my door


Sem que ela se abrisse ele entrou
And without it opening, they came in


E era algo tão divino, luz em forma de menino
And it was something so divine, a light in the form of a child


Que uma canção me ensinou
That taught me a song


Tinha na inocência a sabedoria
In innocence, there was wisdom


Da simplicidade e me dizia
From simplicity, it told me


Que tudo é mais forte quando todos cantam
That everything is stronger when everyone sings


A mesma canção e que eu devia
The same song, and that I should


Ensinar a todos por ali
Teach everyone there


E quantos mais houvessem para ouvir
And as many as there were to listen


E a fé em cada coração, na força daquela canção
And the faith in every heart, in the strength of that song


Seria ouvida lá no céu por Deus
Would be heard in heaven by God


E saí cantando meu pequeno hino
And I went out singing my little hymn


Quando vi que alguém também cantava
When I saw that someone else was also singing


Vi minha esperança na voz de um menino
I saw my hope in the voice of a child


Que sorrindo me acompanhava
Who was smiling and accompanying me


Outros que brincavam mais além
Others who were playing further away


Deixavam de brincar pra vir também
Stopped playing to come too


E cada vez crescia mais aquele batalhão de paz
And that peace army grew more and more


Onde já marchavam mais de cem
Where there were already marching more than a hundred


De todos os lugares vinham aos milhares
From all places they came in thousands


E em pouco tempo eram milhões
And in a short time, they were millions


Invadindo ruas, campos e cidades
Invading streets, fields, and cities


Espalhando amor aos corações
Spreading love to hearts


Em resposta, o céu se iluminou
In response, the sky lit up


Uma luz imensa apareceu
A huge light appeared


Tocaram fortes os sinos, os sons eram divinos
The bells rang loud, and the sounds were divine


A paz tão esperada aconteceu
The long-awaited peace happened


Inimigos se abraçaram e juntos festejaram
Enemies hugged each other and celebrated together


O bem maior, a paz, o amor e Deus
The greatest good, peace, love, and God




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Tony Marques

Como não sentir saudades da minha infância ,uma época tão rica musicalmente, éramos embalados por lindas canções como essa ,ouvir guerra dos meninos é entrar na máquina do tempo e reviver as delícias da infância !

PLINIO SOUZA

Boa noite lindo!😀👍❤

Carlos

Que emoção eu ter encontrado essa linda canção. Nessa época minha mãe havia falecido e eu tinha 10 anos. Logo em seguida meu pai faleceu também. Eu cantava essa música inteira pra eles e eles ficavam felizes. Após a morte deles eu ia até o cemitério cantar pra eles, pensando que eles ouviriam, pra deixa los felizes. Hoje com 51 anos, o amor não mudou e essa canção me remeteu a tempos memoráveis. Obrigado meu DEUS.

Cleudiana Canedo Da Silva

Lindo essa música e também sua história Deus é bom e nos conforta no sofrimento

joilson muniz

Obrigado vc pela linda história...

Floripes Caeiro

É linda, linda...

Gilvan Ferreira

O tempo cura tudo 💝

Gilvan Ferreira

Meus sentimentos 💝

3 More Replies...

Marcelo Bado

Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.

Gálatas 5:1

Patricia Rendon

Hermosa canción en voz de mi Rey Roberto Carlos que me llena de recuerdos y nostalgia

More Comments

More Versions