A few years later, in the late '60s, Carlos (counseled by his advisers) changed his style to become the most successful romantic artist in Brazil. Having written (always with Erasmo Carlos) some of the most beautiful songs in this style (such as "Detalhes," "Sua Estupidez," "Jesus Cristo," "Debaixo dos Caracóis dos Seus Cabelos," etc.), Carlos accumulated virtually all possible accomplishments as a highly successful artist, including a solid international career with awards like the Grammy and top positions on Billboard's Latin charts. Though the adherence to a worn-out sentimental formula proved to be affective in commercial terms (more than 70 million albums sold in his career), it ultimately led him to be known, in the '80s and '90s, as a cheesy artist by youngsters and part of the adult listeners. Nevertheless, the mid-'90s witnessed a resurgence of Jovem Guarda talents through tributes of new rockers and Carlos reached the 21st century uncontestedly enjoying his absolute title: the King.
Roberto Carlos was from a lower-middle-class family. At six, he lost one of his legs and began using a prosthesis. At nine, he debuted on his home city's local radio. In 1955, he moved to Niterói (Rio de Janeiro) and then to Lins de Vasconcelos (a suburb of Rio de Janeiro), where he started to get into rock through Bill Haley, Elvis Presley, and Little Richard, at the same time he met Carlos Imperial, also from his hometown, who, as a TV and radio producer, would be of considerable importance to Carlos's early professional years. Two years later, Carlos performed at TV Tupi, singing "Tutti Frutti" (R. Penniman/J. Lubin/D. La Bostrie). In that period, he was scheduled to open a Bill Haley show at the Maracanazinho (Rio), when he became acquainted with Erasmo Carlos (then Erasmo Esteves). In 1958, Carlos met the "Matoso gang," as were known the future artists Tim Maia, Jorge Ben, and the same Erasmo Esteves, among others, who would meet at Matoso Street at Tijuca (a neighborhood of Rio). Carlos, Erasmo, and Tim Maia (together with Edson Trindade, Arlênio Lívio, and José Roberto "China") formed the group the Snacks (later the Sputniks), playing balls and performing on TV (including at Carlos Imperial's Clube do Rock on TV Continental, where Carlos was already a regular). The group was soon dissolved due to the incompatibility between Carlos and Maia.
After working as an extra in several films such as Agüenta o Rojão and Minha Sogra é da Polícia (in which they backed up Cauby Peixoto on one song), Carlos and Erasmo played together in Erasmo's quartet the Snakes until Carlos was called by Imperial to take Carlos Lyra's place in the Os Terríveis band that played Elvis Presley covers on TV shows and live performances contracted by Imperial.
Soon, Carlos left the band to try to become a bossa nova artist. Strongly influenced by João Gilberto in that period, Carlos often tried to "sit-in" at the famous temples Plaza nightclub and the clubs of the Beco das Garrafas, but to no avail. A testimony of his ephemeral and unaccomplished bossa nova phase is Carlos' first album, with "João e Maria" and "Fora do Tom" (both by Imperial). In August 1960, a new release was launched, again in the bossa vein, "Brotinho Sem Juízo" and "Canção do Amor Nenhum" (again, both by Imperial). At the same time, Carlos would participate regularly in shows presented by Imperial, Os Brotos Comandam (TV Continental and Rádio Guanabara) and Festa de Brotos (TV Tupi). In 1961, in the same year in which Carlos recorded his first LP (a derivation toward boleros and ballads, Louco por Você) that earned some acceptance at the time (3,500 copies sold in one year), he accepted the suggestion of the record company CBS and changed his style to youth music, starting to write songs with the composer/lyricist who would become his most important collaborator: Erasmo Carlos. The duo's first hit was Carlos' rendition for an Erasmo version of "Splish Splash" (Bobby Darin), having as the B-side another classic written by them, "Parei na Contramão." The album was recorded and launched in 1963 as Carlos' fifth 78 rpm, accompanied by Renato e seus Blue Caps. It sold 7,500 copies, a modest amount today, but it represented a considerable selling then and the milestone of a new time.
In 1964, the LP É Proibido Fumar (backed by the Youngsters) had hits with the title track (by Carlos/Erasmo) and with Erasmo's version of "Road Hog" (Gwen/John D. Loudermilk), "O Calhambeque." It sold almost 12,000 copies in 18 months and was considered high-selling then, but still behind the leader Carlos Alberto (a bolero singer), who was selling more than twice as much. Nevertheless, Carlos' nationwide success was ascending, with more and more invitations for TV and radio shows and CBS wanting to take him to Argentina. That year, Carlos recorded the same repertory in Spanish, also backed by the Youngsters, and the album Es Prohibido Fumar was released by the end of 1964 in Argentina. It was planned to also be distributed in Brazil, but as the military government considered anything in Spanish (the language of Fidel Castro and Che Guevara) dangerous to the country, the album was simply taken out of the catalog by the recording company.
In 1965, Carlos was elected the King for the first time by direct vote of the audience in a contest promoted by Antônio Aguillar on his Reino da Juventude show. Later, the title would be confirmed at the highly popular Chacrinha show and it would be his for life.
In the same year, Roberto Carlos Canta Para a Juventude broke all records established by the singer until then, by far surpassing Carlos Alberto and his Amor Perdido. Carlos' album reached fifth place according to IBOPE (a most-accredited public opinion research institute), however, it quickly fell several positions. In fact, he would only have an album at number one of the top parade by the end of the year, with his next LP. Until then, his rising success would sell over 20,000 copies of the double single with "História de um Homem Mau" (reaching fourth place on the charts) and 50,000 copies of his single "Não Quero Ver Você Triste",
On September 5, Roberto Carlos opened the legendary show Jovem Guarda as the main host and also featuring Vanderléa and Erasmo Carlos by his side. The show gave the name and directives to the first musical scene produced especially for Brazilian youth, representing a major cultural/behavioral/commercial breakthrough. After the show debut, Carlos' popularity reached levels unimagined until then. Scoring hits in Argentina and Brazil, Carlos became the best-seller for CBS. A double single with "A Garota do Baile," Carlos reached number two in November, behind the Beatles' "Help!" But his album Jovem Guarda, also launched in November, took only one week to push "Help!" out of number one on the Brazilian charts, selling almost 200,000 copies in one year. "Quero Que Vá Tudo Pro Inferno" became a nationwide hit and with the exception of brief periods of time, it reigned absolute at number one on the top parade during the entire first semester of 1966. After performing in Argentina, Uruguay, and Paraguay — countries in which the Spanish version of "O Calhambeque" continued to have success — Carlos went to Europe in April 1966, singing in Portugal (where "Calhambeque" and "Quero Que Vá Tudo Pro Inferno" were in first place on Lisbon charts). Returning to Brazil, he soon departed for a tour that started in South America, then Central and North America, where he sang in Los Angeles, Miami, and New York, then Europe (London, Paris, Berlin, and Lisbon). Roberto Carlos, released in December 1966 and went right to number one in the second week (remaining there until April 1967), sold 300,000 copies in less than a year. Also in 1967, Carlos starred the feature film Roberto Carlos em Ritmo de Aventura (whose soundtrack sold 300,000 copies, staying at number one from December 17 until June 1968; the film also broke all box-office records until then); won fifth place at the III FMPB (Festival of Brazilian Popular Music of the TV Record, São Paulo) with "Maria, Carnaval e Cinzas," by Luís Carlos Paraná (reaching number one as a single in November); participated in the MIDEM Festival in Cannes, France; and won the Chico Viola trophy for the songs "Quero Que Vá Tudo pro Inferno" and "Esqueça" and for the LP Jovem Guarda. In June of the same year, Carlos departed for a series of shows in Europe, Africa, Asia, and the U.S. In Italy, he participated in the Venice Song Festival.
In 1968, Carlos left Jovem Guarda, which due to his absence would soon cease to exist. His departure was a result of a mature decision to migrate from a youth idol profile to that of a romantic singer. In the same year, Carlos won the San Remo Festival (XVIII Festival della Canzone Italiana) with "Canzone Per Te" (Sergio Endrigo) and starred the film O Diamante Cor-de-Rosa (also a box office success), opening his own show Roberto Carlos à Noite (TV Record) on March 15. As a romantic singer, Carlos had several hits in the 1970s that still had his creative impetus, such as "Sua Estupidez," "As Flores do Jardim de Nossa Casa," "Jesus Cristo," "Amada Amante," "Detalhes," "Debaixo dos Caracóis dos Seus Cabelos," "A Montanha," "A Proposta," "Além do Horizonte," "Olha," "Amante à Moda Antiga," and "A Ilha" (all with Erasmo), along with "Como Vai Você?" (Antônio Marcos/Mário Marcos), and two songs written by Caetano Veloso especially for him, "Como Dois e Dois" and "Muito Romântico." In that decade, Carlos also consolidated his international career doing regular shows in the U.S., Europe, and Latin America. In the year of 1970, he did his first show at the prestigious Canecão, which would be the first of his highly successful annual seasons at the most important Carioca hall in terms of media resonance. In the early '70s, Carlos became the top record-selling Brazilian artist, a position he would keep for many consecutive years. After 1976, his albums were selling over 1,000,000 copies. His 1977 album Roberto Carlos, with "Falando Sério," sold 2.2 million copies. His 1978 show also beat all records, with 250,000 spectators in six months throughout Brazil, while the album with "Café da Manhã," "Força Estranha," and "Lady Laura" sold 1.5 million copies.
In the '80s, Carlos also started to record in English and French (he had already recorded albums in Spanish, Italian, and, naturally, Portuguese), having won the Globo de Cristal trophy, awarded by CBS to Brazilian artists who sell more than five million copies outside Brazil. At the same time, his albums continued to break records in his country. "Caminhoneiro" (1984) was aired 3,000 times in a single day, another record soon beaten by his own "Verde e Amarelo" (1985), with 3,500 spins. In 1986, he had success at Radio City Music Hall (New York, NY) and, two years later, won the Grammy as the Best Latin American Pop singer. In 1989, his Sonrie reached first place on Billboard's Latin chart.
In the 1990s, Roberto Carlos became the first Latin American artist to sell more albums than the Beatles (in 1994, having by then sold over 70 million copies of his albums). In the mid-'90s, with the retro Jovem Guarda wave, Carlos, who was worn out among the younger generations who had only known his romantic and sentimental hits directed at a middle-aged audience, had his importance recuperated by young rockers such as Cássia Eller, Chico Science & Nação Zumbi, Barão Vermelho, and Skank, who recorded Rei, a tribute to him with his old Jovem Guarda hits.
In 1998, his second wife Maria Rita discovered she had cancer (she would die in 1999), which shattered his peace of mind. Trying to keep on with his career, Carlos continued to record and perform after one year of reclusion. In 2001, he broke his contract with Sony (ex-CBS), the recording company through which he had released a vast majority of his albums, due to commercial reasons related to his wife's demise.
O calhambeque
Roberto Carlos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que acontecem comigo
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Depois comprei um carro, parei na contramão
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Com a história do splish splash
Mas essa história também é interessante
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
E como vou viver sem um carango pra correr
Meu Cadillac bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Bip dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Um carro todo velho que por lá apareceu
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
O Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Olhando para o lado com a cara de malvado
O Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Que o Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
O Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Mas o meu coração na hora exata de trocar
O Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Existem mil garotas querendo passear comigo
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Bye, bye, bye
The lyrics of Roberto Carlos's song O Calhambeque tell the story of a young man and his love for cars. He reminisces about his past experiences with vehicles and the mishaps that happened along the way. He then goes on to talk about how he was forced to use a beat-up old car, the Calhambeque, while his beloved Cadillac was being repaired. The young man initially felt ashamed and embarrassed about driving the Calhambeque, but he soon grew to love the car.
As he drives the Calhambeque, he attracts the attention of a girl who wants to ride with him. Other girls show interest in the car, and the young man begins to appreciate the car's charm and personality. However, when his beloved Cadillac is finally repaired and looks new again, the young man realizes that he cannot bear to part with the Calhambeque.
The lyrics are a nod to the cultural and emotional significance of cars in Brazilian society. Cars have long been a symbol of freedom and independence, and the song captures the nostalgia and romance associated with owning and driving an automobile.
Line by Line Meaning
Essa é uma das muitas histórias
This is one of the many stories
Que acontecem comigo
That happen to me
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
First it was Suzi, when I had a scooter
Depois comprei um carro, parei na contramão
Then I bought a car, stopped in the wrong lane
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
All of this without even mentioning the huge slap I got
Com a história do splish splash
With the story of the 'splish splash'
Mas essa história também é interessante
But this story is also interesting
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
I sent my Cadillac to the mechanic the other day
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Because it had been in need of repairs for a long time
E como vou viver sem um carango pra correr
And how am I supposed to live without a hot rod to run
Meu Cadillac bip bip
My Cadillac 'beep beep'
Quero consertar meu Cadillac
I want to fix my Cadillac
Bip dubi indupi dubi
'Beep duby indupee duby'
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
With much patience, the guy offered me
Um carro todo velho que por lá apareceu
A very old car that appeared there
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
While the Cadillac was being repaired, I was using
O Calhambeque bip bip
The jalopy 'beep beep'
Quero buzinar o Calhambeque
I want to honk the jalopy
Bip dubi indupi dubi
'Beep duby indupee duby'
Saí da oficina um pouquinho desolado
I left the shop a bit dejected
Confesso que estava até um pouco envergonhado
I confess that I was even a little embarrassed
Olhando para o lado com a cara de malvado
Looking to the side with a mean face
O Calhambeque bip bip
The jalopy 'beep beep'
Buzinei assim o Calhambeque
I honked the jalopy like this
E logo uma garota fez sinal para eu parar
And soon a girl signaled me to stop
E no meu Calhambeque fez questão de passear
And insisted on taking a ride in my jalopy
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
I don't know what I thought but I didn't believe it
Que o Calhambeque bip bip
That the jalopy 'beep beep'
O broto quis andar no Calhambeque
The chick wanted to ride in the jalopy
Bip dubi indupi dubi
'Beep duby indupee duby'
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
And many other chicks that I met along the way
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Said it was a blast, what a beautiful car
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
And I got used to it and started to like the car
O Calhambeque bip bip
The jalopy 'beep beep'
Quero conservar o Calhambeque
I want to keep the jalopy
Bip dubi indupi dubi
'Beep duby indupee duby'
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
But the Cadillac finally was ready
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Washed, fixed, well-painted, a charm
Mas o meu coração na hora exata de trocar
But my heart at the exact moment to change
O Calhambeque bip bip
The jalopy 'beep beep'
Meu coração ficou com o Calhambeque
My heart stayed with the jalopy
Bip dubi indupi dubi
'Beep duby indupee duby'
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Well, excuse me but I'm leaving now
Existem mil garotas querendo passear comigo
There are thousands of girls wanting to go for a ride with me
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
But it's because of this jalopy, you know?
Bye, bye, bye
'Bye, bye, bye'
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gwen C Loudermilk, John D Loudermilk, Erasmo Carlos
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@glendapaulazigartgomes4728
Quem mais assistindo em 2024 kkkk adorooooo essa música é contagiante
@marcelocesteche
Muito boa. Estou ouvindo em Março/2024 depois de meu filho de 14 puxar essa moda 😂 Sinal que ela vai sobreviver muitos anos mais.👏🏼👏🏼👏🏼
@darciodiniz7278
Marcou várias gerações, nas melhores épocas de nossas vidas.
Roberto, continua a ser o nosso Rei.
@esterferreira1365
Fico imaginando a galera da época quando ouviu essa música o quão maravilhoso e marcante foi... obrigada Roberto por compartilhar sua evolução!!!
@hugohenrique6164
Sim muito marcante , eu vivi essa época muito bom e ele continua muito bom , o melhor
@turquia5588
Wanderley do Calhambeque seque lá no istaqran
@isabelladesousamoreira9031
V
@conceicaonogueira5021
Llllll lool
@gedielfer
NAO KK 2023
@thiagowzv4867
2023 faltam 41 dias para 2024, gratidão por estar aqui ❤❤❤