Soir d'orage
Rymz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Ouh! Yeah, hey, soir d′orage...)

Qu'est-ce qu′y reste à dire une fois qu'tout est déjà fait (qu'est-ce qu′y reste à dire)
Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
J′entends jaser les bitchs (les bitchs), des p'tites salopes comme toi (comme toi)
J′viens tout baiser, j'm′éclipse dans une bagnole pas d'toit (pas d'toit)
Entre eux pis moi, y a trop d′différences
Entre eux pis moi, y a trop d′différences
Avec le squad toujours derrière moi
Avec le diable pour une dernière danse
J'leur parle d′amour, y m'parlent de cob
J′leur parle de cul, y m'parlent de love
Le monde est trop fou pour pas qu′j'le sois
Le monde est trop p'tit pour pas qu′j′vois grand
J'suis p′t-être trop wise, p't-être trop stupide
J′suis p't-être trop saoul, p′t-être trop lucide
J'pars du sous-sol jusqu'au succès
Y m′verront sourire jusqu′au suicide
Faudrait qu'j′me noie sans faire de vague
On est toujours beau dans l'reflet d′une lame
Ostie qu'j′ai soif les soirs d'orage
C't′un dernier peace out de la part de Rymz

Hey-hey (hey-hey)
Soir d′orage et moi, j'marche en solo (hey-hey)
J′ai pas d'temps pour ces hoes, non non (hey-hey)
Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles

Ostie qu′j'ai soif, les soirs d'orage
Quarante pour cent quand l′incendie crame
Trop d′sentiments, j'prends l′Jack pis j'cale
Trop d′gens qui changent pour les chattes pis l'cash
J′suis un gentil, mais c'pour les bandits qu'j′parle
Qui cherchent l′antidote d'un cœur en titane
J′suis en bike à deux cents à fond dans l'virage
Ou à l′appart 200, le booth rempli d'tas
J′ai l'cœur qui bat, mais y a d'quoi qui manque
Pour les sentiments, j′ai l′chest anti-balles
On baise, on s'oublie si facilement
C′est fascinant qu'aimer fasse si mal
L′école d'la vie, c′est l'seul cours qu'on passe
J′pense qu′y a juste la musique pour guérir c'qu′on pense
Avec les potos, j'bosse jusqu′au jour de chance
J'arrive en motocross pour le tour de France

J′ai soif pour me tuer dans une boisson forte
Sont tous prêts à sucer pour une place au top
Moi, j'préfère être rusé, prendre la place au boss
Une larme de Jack pour ma part de rage
Y a pas d'sevrage pour mon genre de race
Mamie, j′suis qu′un fauve à l'état sauvage
Leave me alone tous les soirs d′orage

Hey-hey (hey-hey)
Soir d'orage et moi, j′marche en solo, hey-hey
J'ai pas d′temps pour ces hoes, non non, hey-hey
Moi, j'travaille, j'suis gorille parmi ces femelles





Moi, j′travaille, j′suis gorille parmi ces femelles

Overall Meaning

The lyrics of the song Soir d'orage by Rymz reflect the artist's experiences dealing with the superficiality and competitiveness prevalent in the music industry. The song's title translates to "Stormy Evening," capturing the mood and tone of the lyrics. Rymz opens the song by questioning what can still be said after everything has already been done, suggesting his disillusionment with the industry's lack of innovation and originality. He describes himself as a gorilla among females, alluding to the power struggle between male artists and their female counterparts.


Rymz also acknowledges the presence of "bitches," who he refers to as little sluts. He mentions that he comes to "baise" (to screw), indicating his desire to take what he wants and then leave. Rymz feels a significant difference between himself and the people around him, both in terms of their values and their actions. He talks about his love of materialism, sex, and success, while his peers only care about money and professional opportunities. The song is an ode to the struggle of being a young artist in a highly competitive and ruthless industry.


In the chorus, Rymz expresses his desire to forget about the world and drown his sorrows with a strong drink during stormy evenings. He talks about feeling too much and using alcohol to numb his emotions. Rymz realizes that life is like a school where music is the only course that can teach us how to heal the scars of the past.


Line by Line Meaning

Qu'est-ce qu′y reste à dire une fois qu'tout est déjà fait (qu'est-ce qu′y reste à dire)
What is there left to say once everything is already done?


Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
I work and am dominant among these females.


J′entends jaser les bitchs (les bitchs), des p'tites salopes comme toi (comme toi)
I hear the bitches gossiping, little sluts like you.


J′viens tout baiser, j'm′éclipse dans une bagnole pas d'toit (pas d'toit)
I come to fuck everything, then I disappear in a car with no roof.


Entre eux pis moi, y a trop d′différences
There are too many differences between them and me.


Avec le squad toujours derrière moi
With the squad always behind me.


Avec le diable pour une dernière danse
With the devil for a last dance.


J'leur parle d′amour, y m'parlent de cob
I talk to them about love, they talk to me about money.


J′leur parle de cul, y m'parlent de love
I talk to them about sex, they talk to me about love.


Le monde est trop fou pour pas qu′j'le sois
The world is too crazy for me not to be.


Le monde est trop p'tit pour pas qu′j′vois grand
The world is too small for me not to dream big.


J'suis p′t-être trop wise, p't-être trop stupide
Maybe I'm too wise, maybe I'm too stupid.


J′suis p't-être trop saoul, p′t-être trop lucide
Maybe I'm too drunk, maybe I'm too clear-headed.


J'pars du sous-sol jusqu'au succès
I start from the basement and go all the way to success.


Y m′verront sourire jusqu′au suicide
They'll see me smile until the end.


Faudrait qu'j′me noie sans faire de vague
I should drown myself without making a fuss.


On est toujours beau dans l'reflet d′une lame
We're always beautiful in the reflection of a blade.


Ostie qu'j′ai soif les soirs d'orage
Damn, I'm thirsty on stormy nights.


C't′un dernier peace out de la part de Rymz
This is a final peace out from Rymz.


Hey-hey (hey-hey)
Hey-hey (hey-hey)


Soir d′orage et moi, j'marche en solo (hey-hey)
Stormy nights and me, I walk alone (hey-hey).


J′ai pas d'temps pour ces hoes, non non (hey-hey)
I don't have time for these hoes, no no (hey-hey).


Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
I work and am dominant among these females.


Ostie qu′j'ai soif, les soirs d'orage
Damn, I'm thirsty on stormy nights.


Quarante pour cent quand l′incendie crame
Forty percent when the fire is blazing.


Trop d′sentiments, j'prends l′Jack pis j'cale
Too many feelings, I take the Jack and I drink.


Trop d′gens qui changent pour les chattes pis l'cash
Too many people who change for the pussy and cash.


J′suis un gentil, mais c'pour les bandits qu'j′parle
I'm a nice guy, but I speak for the bandits.


Qui cherchent l′antidote d'un cœur en titane
Who seek the antidote for a heart of titanium.


J′suis en bike à deux cents à fond dans l'virage
I'm on a bike going two hundred, fully in the turn.


Ou à l′appart 200, le booth rempli d'tas
Or at the apartment 200, with the booth filled with piles.


J′ai l'cœur qui bat, mais y a d'quoi qui manque
My heart is beating, but something is missing.


Pour les sentiments, j′ai l′chest anti-balles
For feelings, I have a bulletproof chest.


On baise, on s'oublie si facilement
We fuck, we forget so easily.


C′est fascinant qu'aimer fasse si mal
It's fascinating how love hurts so much.


L′école d'la vie, c′est l'seul cours qu'on passe
Life's school is the only course we take.


J′pense qu′y a juste la musique pour guérir c'qu′on pense
I think there's only music to heal what we think.


Avec les potos, j'bosse jusqu′au jour de chance
With my buddies, I work until the day of luck.


J'arrive en motocross pour le tour de France
I arrive on a motocross for the Tour de France.


J′ai soif pour me tuer dans une boisson forte
I'm thirsty to kill myself in a strong drink.


Sont tous prêts à sucer pour une place au top
They're all ready to suck for a place at the top.


Moi, j'préfère être rusé, prendre la place au boss
I prefer to be cunning, take the boss's place.


Une larme de Jack pour ma part de rage
A tear of Jack for my share of anger.


Y a pas d'sevrage pour mon genre de race
There's no weaning off for my kind of race.


Mamie, j′suis qu′un fauve à l'état sauvage
Granny, I'm just a wild beast.


Leave me alone tous les soirs d′orage
Leave me alone every stormy night.


Hey-hey (hey-hey)
Hey-hey (hey-hey)


Soir d′orage et moi, j′marche en solo, hey-hey
Stormy nights and me, I walk alone, hey-hey.


J'ai pas d′temps pour ces hoes, non non, hey-hey
I don't have time for these hoes, no no, hey-hey.


Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
I work and am dominant among these females.




Writer(s): Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust

Contributed by Nathaniel T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found