Comme Des Enfants
Cœur de Pirate Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
Et du cœur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crie, de te lâcher
Avant de perdre prise, et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Et nous n'avons plus rien, à risquer
À part nos vies qu'on laisse de coté
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
S'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur à faire, qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
À ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Et on se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Il m'aime encore, et toi tu m'aimes un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça , il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime encore plus fort
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime encore plus fort
The song "Comme des enfants" by Cœur de Pirate is about the complicated feelings and emotions that come with being in a love triangle. The lyrics express the confusion and struggle of being torn between two people who both love you, while trying to sort out your own feelings. The phrase "Alors tu vois, comme tout se mêle" means "So you see, how everything gets mixed up" and sets the tone for the rest of the song.
The singer feels like a puzzle or a conundrum to the person she loves, and she's scared of losing control and giving in to her emotions. "Ton rire me crie, de te lâcher" means "Your laughter screams at me to let go of you" and shows how the other person's happiness is both comforting and painful for her. Despite this, she continues to love him more and more, even though he loves someone else. The phrase "Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort" translates to "But he still loves me, and I love you a little stronger."
The chorus repeats the idea that even though they're both in love with her, she loves the other person more intensely. The final lines of the song repeat this sentiment, showing that even though she's torn between two people, her heart is leading her towards the one she loves the most.
Line by Line Meaning
Alors tu vois, comme tout se mêle
You see, everything is getting intertwined
Et du cœur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
From your heart to your lips, I become a puzzle
Ton rire me crie, de te lâcher
Your laugh tells me to let go of you
Avant de perdre prise, et d'abandonner
Before losing control and giving up
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Because I will never ask that much of you
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
You're already treating me like a big kid
Et nous n'avons plus rien, à risquer
And we have nothing left to risk
À part nos vies qu'on laisse de coté
Except for the lives we put aside
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And he still loves me, and I love you a little stronger
S'en est assez de ces dédoublements
Enough of this duality
C'est plus dur à faire, qu'autrement
It's harder to do than otherwise
Car sans rire c'est plus facile de rêver
Because it's easier to dream without laughter
À ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
About what we can never touch again
Et on se prend la main, comme des enfants
And we hold hands like children
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Happiness on our lips, a bit naively
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
And we walk together with a determined step
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
While our heads are screaming to stop everything
Il m'aime encore, et toi tu m'aimes un peu plus fort
He still loves me, and you love me a little stronger
Et malgré ça , il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little stronger
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime encore plus fort
But he still loves me, and I love you even stronger
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Still, and I love you a little stronger
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little stronger
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little stronger
Et malgré ça, il m'aime encore et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little stronger
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little stronger
Et malgré ça, il m'aime encore et moi je t'aime encore plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you even stronger
Lyrics © Dare To Care (Les éditions)
Written by: Beatrice Martin
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sko N
"Comme Des Enfants"
Alors tu vois, comme tout se mêle
Et du cœur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crie, de te lâcher
Avant de perdre prise et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Et nous n'avons plus rien, à risquer
À part nos vies qu'on laisse de côté
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur à faire, qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Et on se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Il m'aime encore, et toi tu m'aimes un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Just Ice
♫ ENGLISH TRANSLATION ♫
So you see as everything gets mixed up
From your heart to your lips, I become a headache (problem)
Your laugh defies me to let you go
Before losing hold and abandoning
Because I would never ask you for that much
You already treat me like a big child
And we have nothing left to lose
Except our lives, which we have set aside
And he still loves me, and me I love you a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
That’s enough of this splitting in halves
It’s harder to do, otherwise
Because without laughter it’s easier to dream
Of what we can never again touch
We take each others hands, like children
The happiness on our lips, a bit naively
And we walk together with a determined step
While our heads yell at us to stop everything
He still loves me, and you love me a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
And despite this, he still loves me, and me I love you a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
INTERLUDE MUSICALE
Again, me I love you a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
Despite this, he still loves me, and me I love you a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
But he still loves me, and me I love you a little more
REPEATS
Loch B
+MsErikaOh (someone else commented this, but here you go)
So you see, like all things mixed up
From the heart to your lips I become a puzzle
Your laugh tells me to let go of you
Before losing grip and abandoning
Because I would never ask you for much
Already you treat me like a big child
And we have nothing more to risk
Except our lives we leave by the side
And he loves me again, and I love you a little stronger
But he loves me again, and I love you a little stronger
Enough of these double meanings
It's too hard to do otherwise
Because without laughter it's easier to dream
We can never touch again
And we take hands like children
Happiness on our lips a little naively
And we walk together without deciding
While our heads scream at us to stop everything
He loves me again, and you love me a little stronger
But he loves me again and I love you a little stronger
Despite this, he loves me again and I love you a little stronger
Yun-Chung Lin
Alors tu vois comme tout se mêle,
Et du coeur à tes lèvres je deviens un casse-tête.
Ton rire me crie de te lacher
Avant de perdre prise et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites comme un grand enfant
Nous n'avons plus rien à risquer
A part nos vies qu'on laisse de coté
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur a faire qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra jamais plus toucher
On se prend la main comme des enfants
Le bonheur aux lèvres un peu naîvement
et on marche ensemble d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Encore et moi je taime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Malgré ça il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
et moi je t'aime un peu plus fort
Sergio Soares Filho
Como crianças
Agora você vê, como tudo se mistura
E no meu coração tem seus lábios, eu me torno um quebra-cabeças
Seu sorriso me escreve para deixar você ir
Antes de perder o interesse, e te abandonar
Porque eu nunca te pedirei tanto
Já que você me trate, como uma criança grande
e não temos nada mais a arriscar
Além de nossas vidas que nós deixamos de lados
E ele ainda me ama, e eu te amo um pouco mais forte
Mas ele ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
Chega dessas duplicidades
Isso é mais difícil de fazer do que não
Pois sem rir é mais fácil de sonhar
Com o que não poderemos nunca mais tocar
E a gente se dá as mãos, como crianças
A felicidade aos lábios, um pouco inocentemente
E nós andamos juntos com um passo confiante
Enquanto nossas mentes nos gritam para parar tudo
E ele ainda me ama, e você me ama um pouco mais forte
Mas ele ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
Apesar de que ele ainda me ama, e eu te amo um pouco mais forte
Ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
Ainda, e eu te amo um pouco mais forte
Mas ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais
Apesar de que ele ainda me ama, e eu te amo um pouco mais forte
Mas ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais
E apesar disso, ele ainda me ama e eu o amo um pouco mais
Ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
Aviso
deathgrinds
Like children:
So you see, as everything gets mixed
And from the heart to your lips, I become your puzzle
Your laughing screams I should let you go
Before losing grip and giving up
'cause I will never ask that much of you
You already treat me like a big child
And we don't have anything left to risk
Apart from our lives we leave beside
And he still loves me, and I love you a bit more
But het still loves me, and I love you a bit more
I've had it with these splits
It's harder to do than other times
Because without laughing, it's easier to dream
about what we will never be able to touch again
and we're holding hands, like children
Happiness on our lips, a bit naïvely
And we walk together, with determined steps
While our heads scream we should stop the whole thing
He still loves me and you, you love me a bit more
But he still loves me and I, I love you a bit more
And despite that, he still loves me and me, I love you a bit more
But he still loves me and me, I love you a bit more
Still, and I, I love you a bit more
But he still loves me and I love you a bit more
And despite that, he still loves me and I love you a bit more
But he still loves me and I love you a bit more
And despite that, he still loves me and I love you a bit more
But he still loves me and I love you a bit more
And despite that, he still loves me and I love you a bit more
But he still loves me and I love you a bit more.
Raden Zikri Najmuddin Ahmad
Alors tu vois comme tout se mêle
Et du cœur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crie de te lâcher
Avant de perdre prise et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites comme un grand enfant
Et nous n'avons plus rien à risquer
À part nos vies qu'on laisse de côté
Et il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime encore plus fort
C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur à faire qu'autrement
Car sans rire, c'est plus facile de rêver
À ce qu'on ne pourra jamais plus toucher
Et on se prend la main comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Il m'aime encore
Et toi, tu m'aimes un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Encore et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore
Et moi, je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore
Et moi, je t'aime encore plus fort
Bart Simon L
I started studying French two years ago on my own through the internet just because of this song. Now, you can say I'm fluent. I'm just finishing my DELF B1 in Alliance Française. Now, it's ALL because of THIS SONG. C'est LA MEILLEUR CHANSON DE MA VIE.
Berca Ferca
You dont speak French
Eu Zinha
Im from Brasil , I'm reading a comment in English on video in french , kaksksks
Bonjour la France !
Bravo Bart !!
Sévère Durand
For me it's Adieu. ;P
Sko N
"Comme Des Enfants"
Alors tu vois, comme tout se mêle
Et du cœur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crie, de te lâcher
Avant de perdre prise et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Et nous n'avons plus rien, à risquer
À part nos vies qu'on laisse de côté
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur à faire, qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Et on se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Il m'aime encore, et toi tu m'aimes un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
NGUYÊN AN
"il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort"
*W H A U R*
Amelia Nguyen c'est pas les bonnes paroles que tu as mis.
T.Valentina V.
ii
Xavier Debidour
C'est beau mais j'y comprends rien.