Lugar Comum
Sérgio Mendes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto
Per tutta la vita che c'è
Per tutta la vita che c'è
Sulla riva del mare
La riva del mare
Oh, la riva del mare

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Lugar comum)
Um luogo comune dove arrivare
(Começo do caminhar)
Dove tutto comincia a girare
(Pra beira de outro lugar)
E la riva del mare
E la riva del mare

(Beira do mar)
Sono matto per te
Sono matto per te
(Todo mar é um)
Sono matto per tutta la vita che c'è
(Começo do caminhar)
E la riva del mare
(Pra dentro do fundo azul)
Dove tutto comincia a girare, girare

(A água bateu)
L’ondas sbattem, il vento sofia
(O vento soprou)
Il fuoco del sole ci sacalda
(O fogo do sol)
La tua pelle sapore di sale
(O sal do Senhor)
È acqua santa, acqua di mare

(Tudo isso vem)
Tutto viene, tutto va
(Tudo isso vai)
Di su, di giù, di qua, di la
(Pro mesmo lugar)
Tutto viene, tutto va
(De onde tudo sai)
Dallo stesso luogo,
Dove arriverà, dove arriverà

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Lugar comum)
Un luogo comune dove arrivare
(Começo do caminhar)
Dove tutto
Comincia a girare, girare
(Pra beira de outro lugar)
E la riva del mare
E la riva del mare

(Beira do mar)
Sono matto per te
Sono matto per te
(Todo mar é um)
Sono matto
Per tutta la vita che c'è
(Começo do caminhar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Pra dentro do fundo azul)
La tua pelle . . ., wowww

Nel profondo blu del mio cuore
C'è più caldo che all'equatore
La gente balla, la gente si bacia
La gente non è indifferente alla vita
E quanto mi sembra strano
Sentire il tuo corpo
Che dentro all mano si scioglie
Come ghiaccio si scioglie, come un fiore
Mi coglie e mi porti vicino alle labbra
Paradiso di sale e di sabbia cancella la rabbia
E si fonde con il mare
Un luogo comune dove lasciarsi andare
Lontano dal cuore resisto soltanto un secondo
Lontano dal mondo con te posso starci una vita
In orbita sopra il pianeta
(Sergio Mendes, yes, that's funky! Wowww . . .)

Sono matto per te
Sono matto per te
Sono matto per tutta la vita che c'è

(Tudo isso vem)
Tutto viene, tutto va
(Tudo isso vai)
Di su, di giù, di qua, di la
(Pro mesmo lugar)
Tutto viene, tutto va
(De onde tudo sai)
Dallo stesso luogo dove arriverà,
Dove arriverà, dove arriverà

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Todo mar é um)
Dove tutto comincia a girare, girage, girare
(Começo do caminhar)
È un luongo comune dove arrivare
(Pra dentro do fundo azul)
E la riva del mare
E la riva del mare

Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto per tutta la vita che c'è
Sulla riva del mare, la riva del mare
Nel profondo blu del mio cuore
Sergio Mendes mischia le note
L'universo gira le sue ruote
Tutti sanno com'è bello lasciarsi andare
Quando è il momento di lasciarsi andare
Volare cantare, oh, oh
La gente lo sa quand'è il cuore
Che prende il comando
Questa musica di contrabbando
In un mondo
Di regole senza emozioni

Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto per tutta la vita che c'è




In ogni passo di danza che muovi
Come un'onda, la vita rinnovi

Overall Meaning

The lyrics to "Lugar Comum" by Sérgio Mendes feat. Jovanotti describe a deep love for someone that makes the singer crazy. The phrase "vado matto" (Italian for "go crazy") is repeated throughout the song, emphasizing the passion and intensity of the feeling. The setting is a common place - the beach - but the singers revel in its beauty and the way it makes them feel alive. The waves, wind, and sun all work together to create a sensory experience that is heightened by the presence of the beloved. The chorus repeats the phrase "tutto viene, tutto va" (everything comes and goes), acknowledging the transience of life but also asserting the importance of living in the present moment.


Line by Line Meaning

Vado matto per te
I am crazy for you


Vado matto
I am going crazy


Per tutta la vita che c'è
For all of the life there is


Sulla riva del mare
On the shore of the sea


La riva del mare
The shore of the sea


Oh, la riva del mare
Oh, the shore of the sea


(Beira do mar)
(On the shore of the sea)


E la riva del mare
And the shore of the sea


(Lugar comum)
(Common place)


Um luogo comune dove arrivare
A common place to arrive


(Começo do caminhar)
(Beginning of the walk)


Dove tutto comincia a girare
Where everything starts to spin


(Pra beira de outro lugar)
(To the edge of another place)


Sono matto per te
I am crazy about you


(Todo mar é um)
(Every sea is one)


E la riva del mare
And the shore of the sea


(Dentro do fundo azul)
(Deep in the blue)


Dove tutto comincia a girare, girare
Where everything starts to spin, spin


(A água bateu)
(The water hit)


L'ondas sbattem, il vento sofia
The waves crash, the wind blows


(O vento soprou)
(The wind blew)


Il fuoco del sole ci sacalda
The heat of the sun warms us


(O fogo do sol)
(The fire of the sun)


La tua pelle sapore di sale
Your skin tastes of salt


(O sal do Senhor)
(The salt of the Lord)


È acqua santa, acqua di mare
It's holy water, sea water


(Tutto isso vem)
(All of this comes)


Tutto viene, tutto va
Everything comes, everything goes


(Tutto isso vai)
(All of this goes)


Di su, di giù, di qua, di la
Up, down, here, there


(Pro mesmo lugar)
(To the same place)


Tutto viene, tutto va
Everything comes, everything goes


(De onde tudo sai)
(Where everything comes from)


Dallo stesso luogo,
From the same place,


Dove arriverà, dove arriverà
Where it will arrive, where it will arrive


(Lontano dal cuore resisto soltanto un secondo)
(Far from the heart I can resist only a second)


(Lontano dal mondo con te posso starci una vita)
(Far from the world with you, I can stay there for a lifetime)


(In orbita sopra il pianeta)
(In orbit above the planet)


(Sergio Mendes, yes, that's funky! Wowww . . .)
(Sergio Mendes, yes, that's funky! Wowww . . .)


(Nel profondo blu del mio cuore)
(In the deep blue of my heart)


C'è più caldo che all'equatore
It's hotter than the equator


La gente balla, la gente si bacia
People dance, people kiss


La gente non è indifferente alla vita
People are not indifferent to life


E quanto mi sembra strano
And it seems strange to me


Sentire il tuo corpo
To feel your body


Che dentro all mano si scioglie
That melts in my hand


Come ghiaccio si scioglie, come un fiore
Like ice melts, like a flower


Mi coglie e mi porti vicino alle labbra
It grabs me and brings me close to your lips


Paradiso di sale e di sabbia cancella la rabbia
Paradise of salt and sand cancels out anger


E si fonde con il mare
And it merges with the sea


Un luogo comune dove lasciarsi andare
A common place to let go


(Vado matto per te)
(I am crazy for you)


Nell'incesto passo di danza che muovi
In every dance step you take


Come un'onda, la vita rinnovi
Like a wave, you renew life




Contributed by Alaina I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jose Matias

Voz música e poema excelente excelente ❤️

Anthony Parisian

Hahaha

Esther Sosa

Maravilloso.!!!!

microzorro

This makes for a great playlist...

Gustavo Panesso

SUUUUPER!!!! ❤❤❤❤❤😊😊😊😊

samuel Lopes Baule

Wow, fantastico trabalho! De Maputo,Mozambico, 👍🏿👍🏿👌🏿👌🏿💪🏿💪🏿✊🏿✊🏿✊🏿✊🏿

micuchua70

❤️❤️❤️

yossy mit

beautiful❤❤

Hilda Ro

Es un sueño hecho realidad haber encontrado a dos grandes de la música en una misma canción!

VOZ CON VOS Grupo

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

More Comments

More Versions