零-ZERO-
SEAMO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

聞いてるか? 過去の自分
そして未来の俺
泣いているのか?
ならばこの日忘れるなDon't forget
Wow 今が底辺
Wow 見上げる頂上(てっぺん)
そう ここから 全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
ねぇ俺 子供の頃
思い描いた未来はどんなふう?
ねぇ自分 子供の頃
夢見てた人生はどんなふうだった?
あっという間に日々は過ぎ去り
いつの間にか自信も失い
高く伸ばしたその手
でもゴールはもっとその上
届かなかった現実
目覚めることはなかった
セブンセンシズ
希望という名の水も飲み干し
疲れ果てて気づいたらいい歳
もう 喉はカラカラ
歌い続けてきたから 声もガラガラ
これで終わりでいいのか
「ねぇ俺?」
嘘はついてないよね「ねぇ自分?」
おい 言ってやれよ「まだまだ」
くじけそうってくじけてるんだろ?
別に恥ずかしくない ここから
どうせ捨てるものなんてねぇから
これしか出来ないどうせ
だから 何度だって挑戦
今ならやれるなんだって
声をガンガンで
いくぞカウントダウン
3・2・1・0
聞いてるか? 過去の自分
そして未来の俺
泣いているのか?
ならばこの日忘れるなDon't forget
Wow 今が底辺
Wow 見上げる頂上(てっぺん)
そう ここから 全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO

ここはZERO 真っ白
頭エンプティにし感じろ
何も決まってないシナリオ
ここから作る 当ててくれ光を
まるで更地 だから
私色に染めあげて作れよ形
過去の自分の 敵
とるため最後までしてやる
悪あがき
「やめちまうのは簡単だ
ならばもう一度死ぬ気で頑張んな」
こんな言葉もあるから
何もなくてもいいから新たな道
作り上げてけその手で
届かなくても何度も己で
もがいていけ もがいていけ
誰にも邪魔はさせんこの人生GAME
聞いてるか? 過去の自分
そして未来の俺
泣いているのか?
ならばこの日忘れるなDon't forget
Wow 今が底辺
Wow 見上げる頂上(てっぺん)
そう ここから 全部捨てて
行こう 今こそ輝けZERO
ZERO 何をかけても0
どんな大きな数字でも
すなわちたし算
積み上げてくしかない
後悔するよりましさ
まだ 心(ここ)に「意地」はある
ぶっとばしてやれ世間の意地悪
ないと思ってもまだ道はある
進みだせば0は1になる
他の誰でもない 主演は自分
このスクリーン 叫ベスクリーム
聞いてるか? 過去の自分
そして未来の俺
泣いているのか?
ならばこの日忘れるなDon't forget
Wow 今が底辺
Wow 見上げる頂上(てっぺん)
そう ここから 全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
聞いてるか? 過去の自分
そして未来の俺
泣いているのか?
ならばこの日忘れるなDon't forget
Wow 今が底辺
Wow 見上げる頂上(てっぺん)




そう ここから 全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO

Overall Meaning

The song 零-ZERO- by SEAMO is an inspirational anthem aimed at encouraging listeners to keep pushing forward and working towards achieving their potential. The lyrics focus on reflections of the past self and imagining the future self, embracing the emptiness of the present and starting anew. The opening lines, "Are you listening? Past self, future me. Are you crying? Don't forget this day." suggest that the present is an opportunity to create a better future, and there is no point in dwelling on the past.


The verses go on to describe the struggles that we all face in life, including the loss of confidence and the feeling of not being able to reach one's goals. However, the chorus emphasizes the power of leaving everything behind and starting from zero, with the lyrics "Let's throw it all away from here. Shine forth as zero now." The chorus is meant to inspire and motivate the listener to begin anew and work towards achieving their dreams.


Throughout the song, the use of the number zero is used as a metaphor for emptiness, but also as a symbol of opportunity. The overall message of the song is to embrace the emptiness of the present and use it as an opportunity to create a new beginning.


Line by Line Meaning

聞いてるか? 過去の自分
Are you listening? This is your past self.


そして未来の俺
And this is your future self.


泣いているのか?
Are you crying?


ならばこの日忘れるなDon't forget
If so, then don't forget this day.


Wow 今が底辺
Wow, this is the bottom.


Wow 見上げる頂上(てっぺん)
Wow, look at that peak.


そう ここから 全部捨てて行こう
Yes, let's throw it all away and move on from here.


今こそ輝けZERO
Now it's time to shine ZERO.


ねぇ俺 子供の頃
Hey, me, what did you imagine your future to be when you were a child?


思い描いた未来はどんなふう?
What did you picture your future to look like?


ねぇ自分 子供の頃
Hey, yourself, what were your childhood dreams like?


夢見てた人生はどんなふうだった?
What did you dream your life would be like?


あっという間に日々は過ぎ去り
Days pass by in the blink of an eye.


いつの間にか自信も失い
Before you know it, you lose confidence.


高く伸ばしたその手
Those hands that reached high,


でもゴールはもっとその上
But the goal was even higher.


届かなかった現実
Reality where you couldn't reach.


目覚めることはなかった
You couldn't wake up from that.


セブンセンシズ
Seven senses.


希望という名の水も飲み干し
Even the water called hope has been drained.


疲れ果てて気づいたらいい歳
You get tired and before you know it, you're old.


もう 喉はカラカラ
Your throat is already dry.


歌い続けてきたから 声もガラガラ
Your voice is hoarse from singing so much.


これで終わりでいいのか「ねぇ俺?」
Is this really how it ends? Hey, you?


嘘はついてないよね「ねぇ自分?」
You're not lying, right? Hey, yourself?


おい 言ってやれよ「まだまだ」
Come on, say it. "Not yet".


くじけそうってくじけてるんだろ?
You're about to give up, isn't that right?


別に恥ずかしくない ここから
There's no shame, let's start from here.


どうせ捨てるものなんてねぇから
We have nothing to lose, so


これしか出来ないどうせ
This is the only thing we can do anyway.


だから 何度だって挑戦
So let's try as many times as we need to.


今ならやれるなんだって
We can do it now no matter what it is.


声をガンガンで
Shout out loud.


いくぞカウントダウン
Here we go, countdown.


3・2・1・0
3, 2, 1, 0.


ここはZERO 真っ白
This is ZERO, everything is white.


頭エンプティにし感じろ
Empty your mind and feel it.


何も決まってないシナリオ
A scenario that isn't set in stone.


ここから作る 当ててくれ光を
Let's create something from here, and give us some light to aim for.


まるで更地 だから
It's all empty, so


私色に染めあげて作れよ形
Let's add your own color, and give it shape.


過去の自分の 敵
Your past self is your enemy.


とるため最後までしてやる悪あがき
You have to struggle to take it to the end.


"やめちまうのは簡単だ ならばもう一度死ぬ気で頑張んな"
"Giving up is easy. If that's the case, give it another all-out effort."


こんな言葉もあるから
That's why there are words like this.


何もなくてもいいから新たな道
Even if you have nothing, create a new path.


作り上げてけその手で
Create it with your own hands.


届かなくても何度も己でもがいていけ もがいていけ
Even if it doesn't work, keep struggling on your own. Keep it up.


誰にも邪魔はさせんこの人生GAME
This life game won't let anyone get in our way.


そう ここから 全部捨てて
Yes, throw it all away from here.


行こう 今こそ輝けZERO
Let's go, it's time to shine ZERO.


ZERO 何をかけても0
ZERO multiplied by anything is still 0.


どんな大きな数字でも
No matter how big the number is.


すなわちたし算
It's always just addition.


積み上げてくしかない
The only option is to accumulate.


後悔するよりましさ
It's better than regretting.


まだ 心(ここ)に「意地」はある
The "determination" still exists in our hearts.


ぶっとばしてやれ世間の意地悪
Combat the world's cruelty.


ないと思ってもまだ道はある
Even if you think it's not there, there is still a way.


進みだせば0は1になる
If you move forward, 0 will become 1.


他の誰でもない 主演は自分
The lead role is no one else but yourself.


このスクリーン 叫ベスクリーム
On this screen, let out a scream.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Takada Naoki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Zenokwei A.k.a 千の声

Here’s a translation I made myself:

Heaven and Earth
Sun and Moon
Light and Dark
Victory and Defeat
Love and Hate
Joy and Sadness
Front and Back
Heads and Tails
Good and Evil
Black and White
Clean and Dirty
Sink or Swim
Rise and Fall
Life and Death

THOSE ARE WHAT OUR WORLD USUALLY ON WAR AGAINST

You chanted for me, “I’m so beautiful that I corrupt myself to death”
In fact, what the hell will you ever fear?

You slashed my wings and severed my bonds
You awkwardly wail, “I will not hand it over to anyone”
Even if I’m out of these chains, I will still be here...

Hey, the olden days have passed
where it narrates the future in the midst of the scene,
Do you remember?
“I want to change the world someday”

Right now, This earth is back to —ZERO—
But not a thing will be lost, ended, and perished
As long as that passion’s true meaning exists

Tears overflowing and spilling over is a painful wound that’s painless
Systematic laws and domination will test your inner feelings
Because I can hear a heartrending creaking noise inside...

A golden light shines through another break of dawn
Hymns approach and echo with our breaths

—I want to save you—
It’s just one thing to do... BUT WHAT CAN I DO?!

I swore in my lonely eyes,
“I’m okay with sacrificing everything”
Like in those days where I advance to be pure

─────If only I can see your smile one last time─────

Right now for sure, I will reach out my hand

To see the future where we come around

And return to —ZERO—



Zenokwei A.k.a 千の声

Romaji:

Tenchigenkō kōin meian shiyū aizō hiki hyōri kyojitsu eikoseisui kuroshiro seidaku jōe kōhai seishi

TSUNE NI SEKAI WA TAIJISURU

“ochiyuku hodo ni, kegareru hodo ni utsukushī” to tonaekikaseru kimi wa ittai nani ni obieru no?

Tsubasa o kiriotoshite ai o tsunagi tomeru bukiyōna kimi
“darenimo watasenai” to sakebu koe ga kanashī
kusari o hazushite mo koko ni iru no ni

Nē, osanaki hibi o sugoshita
jōkei no naka de katatta
mirai o oboete iru? “Itsuka, sekai o kaetai” to

ima wa sono ji mo “ZERO” e to kaeri
nanihitotsu horobihateushinatta
ano jōnetsu no “Imi” sae mo

namida ga koboreochita sore wa uzuku kizu no itami dewa naku
seibaku ya shihai de tamesu kimi no kokoro no oku ni
setsunaku kishimu oto ga kikoeru kara

mata yo wa akete kaneshiki no hikari ga sashikomu
ibuki to tomoni semarikodamasu inori no utagoe

“kimi o, sukuidashitai”
tatta hitotsu no... watashi ni dekiru koto

kodokuna me ni chikatta “subete sasagete ī yo”
muku ni kakete ita ano goro no yō ni

mōichido kimi ga hohoemunara

ima koso watashi wa te wo nobasu

meguri kuru asu o miru tame ni

soshite, “ZERO” e



All comments from YouTube:

Judge Eternus

Terra often has some of the best songs on DDR. This is no exception. <3

Jormungand13324

even on beginner it's a difficult one at first. sucks you can't do full length songs on DDR

Raphael Vasconcellos

jun is better

TSUZATIN

@Raphael Vasconcellos
no quarrels no arguments allowed!
Both are good.

ごう

今尚色褪せない超神曲👍️👍️👍️

DreamEnd

Oh how i have missed Jun and Naoki
Wish they were still with Konami composing bemani songs

Camila Campos Vidal

amo esta cancion

Zen B Monk

One of my all time favorite full version songs. Listen to it heading to or from work from time to time.

Amy

this is a really good song!!!! I like it!!

Aikoten Universe

The beginning part fills my heart with Heavenly feeling

More Comments

More Versions