Morning
SHAKALABBITS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Itsuka mata aeru nante
iezu ni tada kisha wo matteita
yoru no kawaita kaze ni mo
senaka wo osarete naki sou da

Yure nagara fumidashita
tsumetai [SHITTO] no sumi ni umatte
Mado no [FUREEMU] ni wa kyori wo oite kimi ga
chiisaku te wo furu sugata yagate hito no uzu ni kaki kesarete iku

Surechigau [FURASSHU] ga yakitsuite
masshiroku toki wo nomikonda
yoru no kawaita kaze oto ni
noritsuite mimi wo katamukeru

Yure nagara ukabete wa keshiteku
yawarakai basho ni me wo tojita

Chairoi [SOFAA GITAA] to nekoro n'da kimi no
tonari ni ochitsuite nemuru yume wa tokubetsu na ohanashi
sono mama kimi no yasashisa ni tayotteitara
atashi wa kitto mezamenakatta

Asa ga konnani mo [KIREI] de
arinomama wo tsutsumikomu kara
itsuka mata aeru nante
kiritate no kami yurashite tsubuyaita

Mado no [FUREEMU] niwa irozuita kigi to
natsukashii nagame ga hirogatte nobiru
atatakai kaze ga yonda [MERODI] no naka wo
oyoide iki wo suikonde
fumidashita ato massugu ni tsuzuku




omoidasu tabi tsuyoku nareru yo
kimi ga kureta uta ni wa mahou ga aru kara

Overall Meaning

The lyrics of SHAKALABBITS' "Morning" convey a sense of longing and nostalgia for a past moment of connection with someone who is no longer present. The singer recalls waiting at a train station, hoping for a chance encounter with this person. They describe being caught in a cold wind and feeling like they may cry, only to later gather the courage to step forward into their future. The lyrics contain vivid sensory details, with references to the sound of a white noise machine, the sight of trees through a window, and the warmth of the wind.


The lyrics also speak to the power of music and memory to transport one back to specific moments. The singer mentions a dream they had while sleeping next to the person they are longing for, and remarks that if they could just lean on that person's kindness again, they would never be able to wake up again. The lyrics are both wistful and hopeful, with the singer looking forward to the possibility of reuniting with this person in the future.


Line by Line Meaning

Itsuka mata aeru nante
I was just waiting for the train, wishing for the someday when we could meet again


iezu ni tada kisha wo matteita
I stood there without saying anything, just waiting for the train


yoru no kawaita kaze ni mo
Even the dry night wind seems to push against my back, making me want to cry


senaka wo osarete naki sou da
I feel like crying with my back pushed against the wind


Yure nagara fumidashita
I stepped forward while trembling


tsumetai [SHITTO] no sumi ni umatte
Immersed in a cold, bitter feeling of rivalry


Mado no [FUREEMU] ni wa kyori wo oite kimi ga
In the frame of the window, you gradually disappear into the distance, waving goodbye


chiisaku te wo furu sugata yagate hito no uzu ni kaki kesarete iku
Your small waving hand gradually gets erased in the crowd


Surechigau [FURASSHU] ga yakitsuite
The flashing of passing flashes burn into my memory


masshiroku toki wo nomikonda
Swallowed up the pure white moment


yoru no kawaita kaze oto ni
The sound of the dry night wind


noritsuite mimi wo katamukeru
Riding on it, it passes through my ears


Yure nagara ukabete wa keshiteku
As I float shakily, it starts to disappear


yawarakai basho ni me wo tojita
I closed my eyes to that gentle place


Chairoi [SOFAA GITAA] to nekoro n'da kimi no
You are dozing off on a brown sofa guitar


tonari ni ochitsuite nemuru yume wa tokubetsu na ohanashi
Next to you, the dream you sleep through is a special story


sono mama kimi no yasashisa ni tayotteitara
If I stay like this leaning on your kindness


atashi wa kitto mezamenakatta
I'm sure I wouldn't have woken up


Asa ga konnani mo [KIREI] de
The morning is so beautiful


arinomama wo tsutsumikomu kara
That I wrap myself up in it as it is


itsuka mata aeru nante
Thinking that someday we could meet again


kiritate no kami yurashite tsubuyaita
I whispered while shaking my newly-cut hair


Mado no [FUREEMU] niwa irozuita kigi to
In the frame of the window, the trees gradually change their color


natsukashii nagame ga hirogatte nobiru
A nostalgic scene spreads out and grows


atatakai kaze ga yonda [MERODI] no naka wo
In the melody called by the warm wind


oyoide iki wo suikonde
I swim and inhale deeply


fumidashita ato massugu ni tsuzuku
After taking a step forward, I continued straight ahead


omoidasu tabi tsuyoku nareru yo
Every time I remember it, I become stronger


kimi ga kureta uta ni wa mahou ga aru kara
Because there's magic in the song you gave me




Contributed by Charlotte F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions