Traffic Jam
SPiCYSOL Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

進まない 渋滞にちょっとイラってる?
君は BLUE baby baby, uh baby baby
つまんない? なんて聞けずビビってる
暗黙の RULE baby baby, uh baby baby

流した car radio これで変わるかもなんて
イケてない選曲も 行けない目的地も
あとどんくらい one two three four five

Traffic jam まだ動かない
切り出す会話も ノッてないかも
Traffic jam in the summer time
迷ってるわけじゃない もういっそこのまま

進まない 渋滞にまだイラってる?
嫌な MOOD baby baby, uh baby baby

途切れた会話も ぬるいジュースで飲み干して
用意してたコースも 海岸沿いのテラスも
あとどんくらい? One two three four five

Traffic jam まだ動かない
そんな車内はもう シラけてるかも
Traffic jam in the summer time
止まってるだけの mind

君は綺麗だ いつも不思議なくらいに
少し焼けた素肌は
夏の日を思い出させる memories
Sexyな tropical girl
134号線 デートプランは告白同然
江ノ島まで この気持ちも乗っかって
進み出す この気持ちを feeling
今 MOVE baby baby, uh baby baby

Traffic jam 君だから
渋滞さえも 幸せな時間
Traffic jam in the summer time
今伝えたいから

Traffic jam うまくいかない
考えてても もう しょうがないかも
Traffic jam in the summer time
一緒にいたいから もういっそこのまま

Traffic jam in the summer time
Traffic jam in the summer time




Traffic jam in the summer time
Traffic jam in the summer time

Overall Meaning

The lyrics to SPiCYSOL's song "Traffic Jam" describe the frustration that comes with being stuck in traffic. The opening lines "進まない 渋滞にちょっとイラってる?" (Are you getting a little irritated in this traffic that's not moving?) set the tone for the song, as the singer struggles to deal with the slow pace of the traffic. The use of the color blue in the lyrics, "君は BLUE baby baby, uh baby baby," could represent a sense of lethargy or sadness. The lyrics go on to describe how the singer is unable to have a meaningful conversation with their companion in the car, and how even their chosen music is not helping to improve the situation.


The chorus of the song, "Traffic jam まだ動かない" (The traffic jam is still not moving), serves as a reminder of the reality of the situation. However, this is followed by the line "迷ってるわけじゃない もういっそこのまま" (I'm not lost, so maybe it's best to just stay like this), which suggests a sense of resignation, as if the singer has accepted their fate for the time being.


The bridge of the song shifts the focus slightly, describing the beauty of the person the singer is with and the memories of summer that they evoke. The lyrics "134号線 デートプランは告白同然 江ノ島まで この気持ちも乗っかって 進み出す この気持ちを feeling" (Route 134, the date plan is like a confession, riding this feeling all the way to Kamakura, the excitement of feeling like we're moving forward) suggest that, while stuck in traffic, the singer is able to appreciate the company of their companion and the potential for a romantic connection.


Overall, "Traffic Jam" is a song that captures the frustration and resignation of being stuck in traffic, but also hints at the possibility of finding joy and connection even in difficult circumstances.


Line by Line Meaning

進まない 渋滞にちょっとイラってる?
Are you getting annoyed by the traffic jam that's not moving forward?


君は BLUE baby baby, uh baby baby
You are feeling blue.


つまんない? なんて聞けずビビってる
Is it boring? You're too scared to even ask.


暗黙の RULE baby baby, uh baby baby
These are the unwritten rules.


流した car radio これで変わるかもなんて
I wonder if anything will change if we switch to a different radio channel?


イケてない選曲も 行けない目的地も
Even a bad music selection and an unreachable destination.


あとどんくらい one two three four five
How much longer will we be stuck in here? One, two, three, four, five.


Traffic jam まだ動かない
The traffic jam still isn't moving.


切り出す会話も ノッてないかも
We might not even be able to start a proper conversation.


Traffic jam in the summer time
It's a traffic jam in the summertime.


迷ってるわけじゃない もういっそこのまま
It's not like we're lost, we might as well stay like this.


嫌な MOOD baby baby, uh baby baby
This is a bad mood.


途切れた会話も ぬるいジュースで飲み干して
Let's drink up the lukewarm juice and fill in the gaps in the conversation.


用意してたコースも 海岸沿いのテラスも
Even the planned route and the terrace along the coast.


あとどんくらい? One two three four five
How much longer? One, two, three, four, five.


そんな車内はもう シラけてるかも
The inside of the car might be getting awkward.


止まってるだけの mind
Our minds are just stopping.


君は綺麗だ いつも不思議なくらいに
You are beautiful in a mysteriously consistent way.


少し焼けた素肌は
Your slightly tanned skin,


夏の日を思い出させる memories
brings back memories of summer days.


Sexyな tropical girl
You are a sexy tropical girl.


134号線 デートプランは告白同然
On the 134 Highway, a date plan is like a confession.


江ノ島まで この気持ちも乗っかって
All of these feelings are riding all the way to Enoshima.


進み出す この気持ちを feeling
This feeling makes us want to move forward.


今 MOVE baby baby, uh baby baby
Now, let's move baby baby, uh baby baby.


Traffic jam 君だから
It's because you're here in this traffic jam.


渋滞さえも 幸せな時間
Even this traffic jam is a happy time.


今伝えたいから
Because I want to tell you now.


うまくいかない 考えてても もう しょうがないかも
Even if we think about it, it might just not work out -- there's nothing we can do.


一緒にいたいから もういっそこのまま
Because we want to be together, we might as well stay like this.


Traffic jam in the summer time
It's a traffic jam in the summertime.


Traffic jam in the summer time
It's a traffic jam in the summertime.


Traffic jam in the summer time
It's a traffic jam in the summertime.


Traffic jam in the summer time
It's a traffic jam in the summertime.




Writer(s): Kenny, spicysol

Contributed by Nolan D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-om9xw6xb7b

今更ながら大好きで、いっぱい聴いてます。
渋滞さえも幸せな時間~そんな相手いたら良いですね!

@hiroakinakajima2445

隣、一瞬はるかかと思ったよー笑

@LUMDa_cha

はやこめー!スパイシーソル大好きです。サンセットビーチがきっかけです!

@sukaru0822

今年の夏のドライブのお供はspicysol に決定だなー!

@32zi98

今年の夏もたくさん聞きまくるぞー!!

@user-fd3xg4hm2z

ROUND1で聴いてハマりました。
その後に出来た彼女と134号線の江ノ島までの道をドライブしながら聴きました。

@Takachan48Fan

イチャイチャしやがって
けしからんな!

@user-nm7ll7lg8p

ラジオで聞いてこないだ友達とドライブのとき流したらめちゃウケよかった!

@user-bz6ib6hj8m

ケニーさんこのシャツよく着てるね、似合うね、素敵だね

@user-zf3mt6kc7l

この曲すき

More Comments