1.) Sabrina Salerno… Read Full Bio ↴There are a few artists under the name Sabrina:
1.) Sabrina Salerno, born on 15 March 1968 in Genoa (Italy) is a popular Italian singer and also model, dancer and producer. She is also an actress who has appeared in a number of European TV series, movies and theatre. In 1989 she appeared in the film Fratelli d'Italia with Jerry Calà.
She initially used the single-name credit Sabrina under which she had a few very popular hits in the late 1980s such as "Boys" and "Chico". For more recent recordings, she is now using her full name.
She performed live at the Montreux Pop Festival in 1988.
Sabrina was photographed naked in erotic magazines (such as appearing on the cover of the British magazine, Mayfair), and she is also known for her revealing music videos (her videos for "My Chico" and "Boys" were banned in some places as her breasts were accidentally exposed in each). She is now considered an erotic star, those photos and clips circulating in large quantities all over the Internet.
At the height of her career, Sabrina entered into a well-publicized "feud" with UK topless model-turned-singer Samantha Fox. Magazines such as Playboy played up the "war of words" between the two over who was the sexier singer. There's no evidence to suggest that this was anything more than a publicity stunt.
2) Sabrina Orial (Filipina singer) Born Roli Alexandra "Xanxan" Orial in Laguna on December 30, 1989. She is the youngest of 3 siblings. She's taking course of BA Communication Arts at University of the Philippines, Los Baños, Laguna
Studio album
* Couch Act (2004); Warner Music Phil.
* Sabrina (2006); Vicor Music Corporation
* I Love Acoustic (2008; MCA Music, Inc.)
* I Love Acoustic Too (2009; MCA Music, Inc.)
* I Love Acoustic 3 (2010)
3) Sabrina Velazquez is a singer/songwriter who was born and raised in Honolulu, HI. The daughter of a father who was a mariachi singer and a mother who was a Tahitian/hula dancer, it is no wonder that Sabrina followed in their footsteps.
She began playing the piano at the age of 5 for two years than picked up the violin at age 7. After playing the violin for 10 years, she learned how to play the guitar while in college at the University of Southern California. She quickly began to write her own music and playing at local gigs. After turning down the opportunity to attend the prestigious Berklee College of Music in 2005, she took to the road living in Los Angeles and Portland, recording, songwriting and playing for new audiences.
She released her debut EP, “The Anomaly” in March 2009 and then a full length LP "The Hawk & The Hunter" in November 2011.
4) Sabrina Hebiri (Croatian singer) is known for her participation at Dora 2007 with the song "Tražit ću te" and Dora 2010 with song "Golu si me skinuo".
5) Sabrina (born 1983) is the stage name of Teresa Villa-Lobos, a Portuguese singer, from Setúbal. She represented her country and national broadcaster RTP at the Eurovision Song Contest 2007, in Helsinki, Finland, after winning the Festival da Canção, the national selection. Due to Portugal's non-qualification to the final, in 2006, Sabrina performed in the semifinal, finishing 11th thus failing to qualify.
- Sabrina started singing at school and family parties and, at the age of 16, she already had won some karaoke competitions. Her major hobby was playing futsal at the Grupo Desportivo e Recreativo do Bairro do Liceu, achieving a championship runner-up place for local club Vitória de Setúbal.
- Professionally, she was part of the third and last line-up of Portuguese girlband Teenagers, from 2003 to 2006, when she planned to start her solo career. In early 2007, with 24 years old, she was selected, through a casting, to participate on RTP's Festival da Canção 2007. Her producer, popular artist Emanuel, proposed her to perform under the alias Sabrina. On March 10, she won the show with almost twice the votes of the runner-up.[1] The song, called "Dança Comigo (Vem Ser Feliz)", represented Portugal at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki, Finland. The song is considered as a typical Portuguese schlager (nicknamed "Pimba" in Portugal).
- Sabrina performed in position number 17 at the Eurovision Song Contest 2007 semifinal, backed by a mixed pair of dancers and three female singers. The Eurovision version was more latino-influenced than the version with which she won the Festival da Canção, and the last two chorus was sang in French, Spanish, English and Portuguese. The dance routine was more elaborate also. Sabrina ended up 11th, just 3 points short of qualification, right behind Moldova (to whom incidentally Portugal gave its maximum points). The song's final ranking was 25th out of 42 countries, making "Dança Comigo" the most successful Portuguese entry since 1998, and the second highest Portuguese scorer ever, with 88 points (after the 92 points from 1996). 44 points came from western European countries (8 points from neighbouring Spain), and 36 points from eastern Europe. It was the highest western scoring song in the semifinal.
6) The popular Greek singer with a number of hits during the 90s and early 00s.
Pagame Lo Que Me Debes
Sabrina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
By N/A
Tu no sirves pa' nada
Mami no fui yo, eso lo soñaste
Mami no fui yo, tu te equivocaste
Mami no me digas que tu no me quieres
Tú, que te crees tan bueno,
Que te crees gran cosa y tu no eres nada,
Tú vas de una a otra, haciendo corre corre
La que más te da.
Cobrando la seducción,
Viviendo como un sabrosón (si, señor), pero con migo
Te equivocaste, fallaste, tu crédito hasta aqui llegó.
Págame lo que me debes,
Oye mi canto, no soy tu mango
Págame lo que me debes,
Un poquitico aquí, un poquitico allá
Págame lo que me debes,
Abre el bolsillo y dame lo mío
Pagame lo que me debes
Papi tu no sireves pa' naa.
Mami no fui yo eso lo soñaste,
Mami no fui yo, tu te equivocaste.
Yo, yo por apoyarte, todo quise darte
Ya no cedo más.
Tú desde que llegaste, solo te aprovechaste
Y eso así no va.
A ciegas todo te lo di,
Contigo muy buena fui.
Pero con migo te equivocaste, fallaste
Devuélvemelo todo a mi.
Oye mami no me digas que no sirvo pa' naa
Si tu sabes que mis ojos no ven a nadie más
Tú eres la número uno, como tu cuerpo no hay ninguno,
Yo no soy tu enemigo, mami vamoa gozar.
Tú ni sabes lo que te has perdido con migo
Lo tuyo no tiene nombre ni tiene apellido
Por engañarme, mentirme y ser un bandido
De ser un gol para echarte al olvido
Te castigo, más nada te consigo
Y hasta que me pagues serás mi enemigo
Que lo sepan todos, el mundo sea testigo
Paga lo que debes, devuélveme lo mio.
The song "Págame lo que me debes" by Sabrina (Guatemala) talks about deceitful lovers and their tendency to make false promises. The first verse speaks about the singer’s love interest, who is unreliable and untrustworthy. The singer disputes accusations of infidelity and reminds her lover that her heart belongs to him. However, she demands that he takes responsibility for his actions and pays her back what is owed to her for her support, love, and time.
The second verse takes a more confrontational approach. The singer calls out her lover for his arrogance and manipulative ways. She is fed up with his lies and games and demands that he pays her what he owes. She emphasizes the fact that she deserves compensation for all the time, energy and love she put into their relationship. The chorus repeats the same message and reiterates the singer's demand for payment.
Overall, the song is a statement of empowerment and self-respect. The singer demands that she is valued and respected, and will not settle for less. It is a reminder that people should never allow others to take advantage of them and to always assert their worth.
Line by Line Meaning
Tu no sirves pa' nada
You are useless
Mami no fui yo, eso lo soñaste
I didn't do that, you were dreaming
mami no fui yo, tu te equivocaste
I didn't do that, you were mistaken
mami no me digas que tu no me quieres
Don't tell me you don't love me
porque sin tu amor mi corazón se muere.
Because without your love, my heart dies
Tú, que te crees tan bueno,
You, who thinks you're so good
que te crees gran cosa y tu no eres nada,
Thinking you're a big deal when you're nothing
tú vas de una a otra, haciendo corre corre
You go from one woman to another, running around
la que más te da.
Whichever one gives you more.
Cobrando la seducción,
Charging for seduction
viviendo como un sabrosón (si, señor), pero con migo
Living like a king (yes, sir), but not with me
te equivocaste, fallaste, tu crédito hasta aqui llegó.
You were wrong, you failed, your credit is maxed out here.
Págame lo que me debes,
Pay me what you owe me
oye mi canto, no soy tu mango
Listen to my song, I'm not your toy
un poquitico aquí, un poquitico allá
A little here, a little there
abre el bolsillo y dame lo mío
Open your wallet and give me what's mine
papi tu no sireves pa' naa.
Daddy, you're useless
Yo por apoyarte, todo quise darte
I wanted to give you everything because I supported you
ya no cedo más.
I won't yield anymore.
Tú desde que llegaste, solo te aprovechaste
Since you arrived, you only took advantage of me
y eso así no va.
And that's not okay.
A ciegas todo te lo di,
I blindly gave you everything
contigo muy buena fui.
I was good to you
Pero con migo te equivocaste, fallaste
But you were wrong and you failed with me
devuélvemelo todo a mi.
Give it all back to me.
Oye mami no me digas que no sirvo pa' naa
Don't tell me I'm useless, mama
si tu sabes que mis ojos no ven a nadie más
If you know my eyes don't see anyone else
Tú eres la número uno, como tu cuerpo no hay ninguno,
You are number one, there's no body like yours
yo no soy tu enemigo, mami vamoa gozar.
I'm not your enemy, let's enjoy it, mama.
Tú ni sabes lo que te has perdido con migo
You don't even know what you've lost with me
lo tuyo no tiene nombre ni tiene apellido
What you have doesn't have a name or a surname
por engañarme, mentirme y ser un bandido
For deceiving me, lying to me and being a bandit
de ser un gol para echarte al olvido
To be a goal to forget you
te castigo, más nada te consigo
I punish you, I don't get anything else from you
y hasta que me pagues serás mi enemigo
And until you pay me, you'll be my enemy
que lo sepan todos, el mundo sea testigo
Let everyone know, the world will be a witness
paga lo que debes, devuélveme lo mio.
Pay what you owe, give me back what's mine.
Writer(s): OLGA MARIA AKA OLGUI CHIRINO CHIRINO
Contributed by Jackson G. Suggest a correction in the comments below.
@jeremiasyurifaby
wow,, yo no sabia que era de guatemala,, wow,, canta bonito,, otro orgullo de guatemala
@dorilinsolorzano8031
no cabe duda es orgullo chapín!
@Dulce1074
definitivament otro orgullo mas de guatemala!!!!!!!!!!!
@olafmartensen
Si esta guapa Sabrina.
@amanza182
mae esta nena esta sola ............tras de linda tiene buena voz ,ritmo y lo mejor esta riquisima...
@zacapa813
com'on guys....,this songs rocks...even if don't like reggeaton....Sabrina la mejor cancion ever out of guate,,,,after Medalla by S.O.S.
@christianvalderramos3537
Muy buen tema, saluditos de un ktracho 🇭🇳🇭🇳 Ariba-🇬🇹👊🇬🇹🇬🇹Ariba centroamerica de 🔥🔥🔥🤑🤑😎💢💤💤💥🇭🇳🔥
@teddy040404
Rolooota 🖤🖤🖤
@edgardojuarez7877
blue star podrias subir el video en mejor calidad si lo tienes? hace mucho que lo busco pero no lo tengo para disfrutralo al 100%.como añoro los años en que lo veia en el canal HTV.con buena imagen y sonido.lastima no tenia como capturarlos.amo ese canal en esa epoca.
@Madianbella
orgullo guatemalteco omg.