Sole
Sal Da Vinci Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quanta gente per la via
Ma l'uscita dove sta?
Chi è partito da ragazzo
Prima o poi ritornerà
Due milioni di abitanti
C'è chi viene e c'è chi va
Più di dieci in una stanza
Ora scoppia la città

Rit. E dateci… Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità

C'è un palazzo sinistrato
Che non vuol cadere giù
Quarant'anni che è ferito
Si… Ma chi lo tira su?
Parla… Parla… Parlamento
Sana… Sana… Sanità
Il Ministro ha decretato:
Pesce fritto e baccalà!

Rit. Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità

E s'ingrassa la camorra
E c'è n'è di fetenzia
Ha tremato anche la terra
Dove sta la casa mia
Nel ridare di fumo
E si campa così
Chi si vende pure il culo
E chi compra adda murì

Rit. Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità

Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità

Vola tutto per la strada
Sparatorie… Polizia
Hanno regolato un conto
Chi ha pagato è sulla via
E nessuno dice niente
E nessuno sa chi è
Circolare, circolare, ma che traffico che c'è

Rit. Dateci… Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità
Dateci… Sole… Sole
Ci hanno tolto tutto il resto
Ci è rimasto solo questo
Sole… Sole…
Sole… Sole…
Sole… Sole…





(Grazie a Marilisa per questo testo)

Overall Meaning

The lyrics to Sal Da Vinci’s song, “Sole,” reflect on the harsh realities that the people of Naples, Italy face on a daily basis. The song speaks of the city’s constant chaos, with countless inhabitants coming and going, sometimes in groups of ten, leading to overwhelming noise and hustle bustle. The singer ponders the fate of those who leave their hometown, with the belief that eventually they will return.


The lyrics then switch to criticism of the system, with mentions of a dilapidated building that hasn’t fallen after forty years, and the parliament and healthcare underperforming. The chorus, “dateci Sole” which translates to “give us sun”, signifies the people’s desire for something positive in their lives, as they feel as though everything has been taken away from them, apart from the one thing that illuminates their days.


The final verse speaks to the criminal elements at large in the city, from drug dealers to corrupt police officers who exact revenge through extrajudicial killings. The song ends with a final plea for the sun to shine through and brighten the city's bleak reality.


Line by Line Meaning

Quanta gente per la via
So many people on the street


Ma l'uscita dove sta?
But where is the way out?


Chi è partito da ragazzo
Those who left as young men


Prima o poi ritornerà
Will return sooner or later


Due milioni di abitanti
Two million inhabitants


C'è chi viene e c'è chi va
Some come and some go


Più di dieci in una stanza
More than ten in one room


Ora scoppia la città
Now the city is bursting


Rit. E dateci... Sole...
Chorus: And give us... Sun...


Ci hanno tolto tutto il resto
They took everything else from us


Ci è rimasto solo questo
This is all that's left for us


Per le lacrime che scendono e che fanno umidità
For the tears that fall and bring humidity


C'è un palazzo sinistrato
There's a building on the verge of collapsing


Che non vuol cadere giù
That refuses to fall down


Quarant'anni che è ferito
It's been hurt for forty years


Si... Ma chi lo tira su?
Yes... But who will pick it up?


Parla... Parla... Parlamento
Talks... Talks... Parliament


Sana... Sana... Sanità
Heal... Heal... Healthcare


Il Ministro ha decretato: Pesce fritto e baccalà!
The Minister decreed: Fried fish and cod!


E s'ingrassa la camorra
And the mafia gets fatter


E c'è n'è di fetenzia
And there's a lot of filth


Ha tremato anche la terra
The earth has trembled too


Dove sta la casa mia
Where is my house?


Nel ridare di fumo
In the smoke coming out


E si campa così
And that's how we live


Chi si vende pure il culo
Those who even sell themselves


E chi compra adda murì
And those who buy will die


Vola tutto per la strada
Everything flies on the street


Sparatorie... Polizia
Shootings... Police


Hanno regolato un conto
They've settled a score


Chi ha pagato è sulla via
Whoever paid is on the street


E nessuno dice niente
And no one says anything


E nessuno sa chi è
And no one knows who it is


Circolare, circolare, ma che traffico che c'è
Circular, circular, but what traffic there is




Contributed by Taylor L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions