Walk This Way
Seira Kariya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

車を買ったとか 結婚しますとか
もう部長になったとか

気が付けば みんな大人カテゴリー もう何周差?って焦ってる

平気なフリだけは どんどん上手くなって
羨む自分に 嫌気が差すけど
大丈夫 ずっと道は続いてる きっと大丈夫
無駄な事なんて何も無いから ねぇ ゆっくり歩こうよ

親孝行したりとか 貯金をしなきゃとか
もっとしっかりしようとか

分かっているけど 目の前の事で もう疲れちゃってため息

ちょっと背伸びしてた 足を休めてみよう
自分は自分らしく 急がなくていい

大丈夫 ずっと道は続いてる きっと大丈夫
無駄な事なんて何も無いから ねぇ ゆっくり歩こうよ

迷ったり泣いたり 悩み事は消えないけど 大丈夫だからね
人に誇れる自分だけのものは まだ何も無いけど

大丈夫 ずっと道は続いてる きっと大丈夫
無駄なことなんて何も無いから ねぇ ゆっくり歩こうよ





ねぇ ゆっくり歩こうよ きっと大丈夫

Overall Meaning

The song Walk This Way by Seira Kariya talks about the stresses that come with growing up and trying to keep up with the expectations of society. The lyrics describe people around the singer who have bought cars, gotten married, or become managers, showcasing how everyone is trying to fit into the adult category. Despite trying to put on a brave face, the singer admits to feeling envious and tired.


The chorus of the song provides comfort, assuring the listener that the road ahead will continue and everything will be okay. The lyrics encourage taking things slowly and not worrying about things that may seem unnecessary. The singer encourages the listener to take a break and enjoy the journey, rather than constantly striving for perfection or trying to meet other people's expectations.


Overall, the song's message is about accepting oneself and not worrying about society's expectations. The lyrics promote taking a step back, enjoying the present moment, and trusting that everything will work out in the end.


Line by Line Meaning

車を買ったとか 結婚しますとか もう部長になったとか
Talking about buying a car, getting married, or having already become a department head


気が付けば みんな大人カテゴリー もう何周差?って焦ってる
Before you know it, everyone's in the adult category, and you're asking, "How many laps behind am I?" and getting anxious.


平気なフリだけは どんどん上手くなって 羨む自分に 嫌気が差すけど
I'm getting better and better at pretending everything's fine and dandy, even though I'm starting to feel disgusted with myself for envying others.


大丈夫 ずっと道は続いてる きっと大丈夫 無駄な事なんて何も無いから ねぇ ゆっくり歩こうよ
Don't worry, the road goes on forever; you'll be fine. There's nothing that's truly a waste, so hey, let's take it easy and walk slowly.


親孝行したりとか 貯金をしなきゃとか もっとしっかりしようとか
Thinking you need to be more diligent about things like being good to your parents, saving money, and being more responsible


分かっているけど 目の前の事で もう疲れちゃってため息
I know what I need to do, but I'm tired and sighing because the things right in front of me are getting to me.


ちょっと背伸びしてた 足を休めてみよう 自分は自分らしく 急がなくていい
Let's take a break and stretch our legs. We don't need to rush, we should just be ourselves.


迷ったり泣いたり 悩み事は消えないけど 大丈夫だからね 人に誇れる自分だけのものは まだ何も無いけど
Feeling lost or crying, our worries won't just disappear, but it's okay. We don't have anything that we can be proud of and call our own yet, but that's alright too.


ねぇ ゆっくり歩こうよ きっと大丈夫
Hey, let's just walk slowly, we'll be okay.




Contributed by Elizabeth N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions