9/11
Shannon.hu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Az álmom nyugtalan, a lány is felriad
Valaki bámul, érzem, de sötétben marad
Gyertya fénye lobban, de nincs itt senki más,
Nincs baj, nincs vész, aludj csak tovább.

Gyermekek kezében pördül a kötél
Gondtalan a játék az utca közepén
Húsz éve mondtam el az utolsó fohászt
Az ártatlanság elmúlt, s jött helyette más.

Két madár a város tornyaira szállt
Csőrükkel törték fel a tornyok négy falát
Lábaiknak izzó, tüzes karma nőtt
Vérré, kínná olvadt el a kő.

Néznek, egyre néznek az ablakuk mögül
Jönnek, egyre jönnek a házaik közül
Az út fölött a lámpa villogóra vált,
A félelem a városban háról-házra járt.

Arcok mellett arcok, sorban a falakon
Arcok mellett nevek, fejek a vállakon
Összebújva állnak, állnak a falak előtt
Arcukon a port könnyé mossa az eső.

Néznek, egyre néznek az ablakuk mögül
Jönnek, egyre jönnek a házaik közül
Gyűlnek, egyre gyűlnek, összegyűlnek mind
Térdig ér az utca, szívig ér a kín.

Arcok mellett arcok, sorban a falakon
Arcok mellett nevek, fejek a vállakon




Összebújva állnak, állnak a falak előtt
Arcukon a port könnyé mossa az eső.

Overall Meaning

The lyrics of Shannon.hu's song "9/11" paint a haunting picture of the events of September 11, 2001, through a series of vivid and poignant images. The opening verse describes a restless dream and a sense of someone watching in the darkness, with only the flickering light of a candle offering solace but no presence of anyone else. This sets the tone for the unease and tension present throughout the song. The reassurance to "sleep on" despite the unsettling atmosphere suggests a struggle to find peace amid looming tragedy.


The second verse shifts to a scene of carefree children playing in the street, juxtaposed with the singer's poignant realization that innocence has been lost and a sense of foreboding has taken its place. The mention of offering the last prayer twenty years ago alludes to a past event that has left a lasting impact on the singer, hinting at trauma and loss that transcend time. The imagery of carefree play disrupted by darker forces hints at a loss of innocence and security.


The third verse introduces symbolic imagery of birds perching on city towers and breaking through their walls with fiery beaks and burning talons, transforming stone into blood and pain. This vivid portrayal of destruction and chaos mirrors the devastating attacks on the World Trade Center, capturing the horror and devastation of that fateful day. The imagery of birds as agents of destruction adds a surreal and chilling layer to the narrative, evoking a sense of disbelief and surrealism in the face of tragedy.


The final verse mirrors the earlier verses with a repetition of faces, names, and heads bowed in sorrow and remembrance. The gathering of people and the rising sense of fear and pain in the city streets evoke a sense of collective grief and trauma. The image of tears mingling with rain as faces are washed clean of dust and sorrow speaks to the cleansing and healing power of nature, but also the enduring scars left by tragedy. The repetition of faces and names adds a sense of collective memory and memorialization, ensuring that the events of 9/11 are not forgotten and continue to resonate in the hearts and minds of those who bear witness.


Line by Line Meaning

Az álmom nyugtalan, a lány is felriad
My dream is restless, the girl wakes up too.


Valaki bámul, érzem, de sötétben marad
Someone stares, I feel it, but remains in the dark.


Gyertya fénye lobban, de nincs itt senki más,
The candle's light flickers, but there's no one else here,


Nincs baj, nincs vész, aludj csak tovább.
No harm, no danger, just keep on sleeping.


Gyermekek kezében pördül a kötél
In the hands of children, the rope spins.


Gondtalan a játék az utca közepén
Carefree play in the middle of the street.


Húsz éve mondtam el az utolsó fohászt
Twenty years ago I said my last prayer.


Az ártatlanság elmúlt, s jött helyette más.
Innocence is gone, replaced by something else.


Két madár a város tornyaira szállt
Two birds landed on the city's towers.


Csőrükkel törték fel a tornyok négy falát
With their beaks, they broke the walls of the towers.


Lábaiknak izzó, tüzes karma nőtt
Their feet grew hot, fiery claws.


Vérré, kínná olvadt el a kő.
The stone melted into blood, into agony.


Néznek, egyre néznek az ablakuk mögül
They look, they keep looking from behind their windows.


Jönnek, egyre jönnek a házaik közül
They come, they keep coming out of their houses.


Az út fölött a lámpa villogóra vált,
Above the street, the lamppost starts flashing,


A félelem a városban háról-házra járt.
Fear spread from house to house in the city.


Gyűlnek, egyre gyűlnek, összegyűlnek mind
They gather, they keep gathering, all come together


Térdig ér az utca, szívig ér a kín.
The street is knee-deep, the anguish reaches the heart.


Arcok mellett arcok, sorban a falakon
Faces next to faces, in rows on the walls


Arcok mellett nevek, fejek a vállakon
Faces next to names, heads on shoulders


Összebújva állnak, állnak a falak előtt
Standing close together, in front of the walls


Arcukon a port könnyé mossa az eső.
The rain washes the dust off their faces with tears.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Shannon.hu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@dilukaprasad

few peoples in poorest countries are more powerful than CIA and US 🤣🤣🤣🤣 what a joke 🤣🤣 this is an american mission ( inside attack )

More Versions