Lala
Shkoon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

علا لولا لولا لولا لا يابا لاش الزعل يا خالة
يابا ...لاش الزعل يا خالة
يابا هيا وعلت لحالها يابا هيا زعلت لحالها يا با هيا زعلت لحالها
انا واللّه لانصب مرجوحة يابا من
سطوحي لسطوحها يابا... من سطوحي لسطوحا
يابا خلي يقولو حرامي انا روحي متعلقة بروحها يابا روحي متعلقة بروحها




Overall Meaning

The lyrics to Shkoon's song "Lala" are about a woman who is upset and crying. The singer tells her "lala," which is an Arabic term of endearment, to stop crying and not be upset. He tells her that he understands how she feels, and he promises her that he will always be there for her, just like her soul is attached to his. The singer likens their relationship to a pendulum, swinging back and forth between them, from his rooftop to hers.


The repetitive use of "lala" throughout the song reinforces the idea of the singer trying to comfort the woman and calm her down. The use of Arabic jargon, such as "yaba" and "khalah," adds to the authenticity of the song and makes it more relatable to Arab audiences.


Overall, Shkoon's "Lala" is a touching and emotional tribute to the power of human connection in times of sadness and need.


Line by Line Meaning

علا لولا لولا لولا لا يابا لاش الزعل يا خالة
Oh, if only, if only, if only, but no - why be sad, oh auntie?


يابا ...لاش الزعل يا خالة
Oh, why be sad, oh auntie?


يابا هيا وعلت لحالها يابا هيا زعلت لحالها يا با هيا زعلت لحالها
Oh, she raised herself up and became happy, but then became sad on her own.


انا واللّه لانصب مرجوحة يابا من
I swear, I won't go back and forth, oh father.


سطوحي لسطوحها يابا... من سطوحي لسطوحا
From my roof to hers, oh father... from my roof to hers.


يابا خلي يقولو حرامي انا روحي متعلقة بروحها يابا روحي متعلقة بروحها
Oh father, let them call me a thief, my soul is attached to hers, oh father.




Contributed by Cameron T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Arziil

This song, only one stanza that repeats, tells the story of a lover who is bemoaning/singing the blues about his beloved being upset with him. In this song, he's pleading innocence as he entreats his beloved/companion to help him understand what happened...why she's is so upset with him...and that he has nothing to do with her upset.

"Tell me [dear] Khala i.e. slender, graceful cum•pan•Yin, why is my sweet lover upset? I swear she's not upset with me; no, i'm sure it is her deep•seated melancholy. For i even [for her comfort] suspended [my love for her] a hammock swing between the roof of my house and hers. Oh let the naysayers go on accusing me of having stolen her heart, what they don't understand is that we are twin flame lovers of one and the same spirit." ~•

"a'llala w' lala w' lala, yaba leish e'za'al ya khala? yaba leish e' za'al ya khala?"
This is an ancient form of singing in the Aramaic/Canaanite cultures of the Middle East. It predates islam, christianity and even judaism in the region. It has survived and morphed into a present day genre known today as Qudud Halabiya, which means the Musical Measures of Aleppo.

The Qudud is a form of Aramaic/Syriac classical music found in both eclesiastical, poetic and secular musical forms. This style of songwriting relies on the use of pun often to conceal deeper truth of higher order and dimension. Another song, titled "Fogh a' Nakahl' [ or foegh ilna Khall which translates as 'up on high i have a graceful, slender-bodied lover] is an example of that. https://youtu.be/mgMEYesaP5k ...~•

Then right @ 2:00 minutes into the song, the singer/lover says: "el hilweh ma zi'lit minni, yaba hiyyeh zi'lit la hala, yaba hiyyeh zi'lit la7ala." Again, here he is entreating with the listener as his "juror", he's pleading to be exonerated from any blame, guilt or responsibility for the inexplicable and unbearable sadness that his twin flame lover feels. It is as if he's implying that perhaps to be a lover in love, is to experience sadness; a kind of existential, melancholic poignancy that comes from yearning for the beloved, specially when u know that this lover is ur twin flame, and he is with u in the flesh...This kind of knowing must be both: exhilarating and terrifying, no? For to be in the presence of ur twin fame lover is to realize ur own mortality...and that for sure evokes sadness. After all, u Gno because u love, u love because u die, u die because u canNOT die.

Now if i may gently suggest, for ur listen•nin pleasure, consider changing the speed setting of the song from the 'normal' tempo to .75 tempo. In my experience, the slower speed setting is way better for the playback of the song; for this genre of electro•remixing tends to unnecessarily speed up the original tempo of the piece, thus undermining the soul•full 'feel' of the song. u can find the icon for the speed setting on the lower right hand side corner of the video frame, right where the HD sign is. Enjoy.



All comments from YouTube:

@phantomlord5568

my friend kept playing this song until it stuck with me and now i find myself listening to more of your music. thank you, shkoon! love from lebanon❤️

@wendzeg

Love From Lebanon Too , Stay Strong ⚡️

@phantomlord5568

@@wendzeg thank you!✌🏻

@hachmina6621

راديكاليون 🙏 ❤️ 🇹🇳 🇹🇳 Respect 🙌

@fadimalek2313

...,bmnmnbgiyyfi

@ahmetonem3973

love from turkey ❤️

@ahmad.ar.175

دخيل ربك يا ابن سوريا. فخر دير الزور، ، حرام هيك فن يكون بس هالعدد مشاهدات

@user-ps8go1vv3p

اوافقك الرأي جدا! لمن تعرفت باغانيهم لحد الان وانا انشر بيهم بين كل اصدقائي لان مداكدر اصدك متابعتهم فقط هذه .. مو قليله لكن اغانيهم يستاهل اكثر بهواي.. فخوره بيهم وبانه ديرجعون الاغاني التراثيه مع ديب هاوس💜😍 واني من العراق

@ahmad.ar.175

@@user-ps8go1vv3pتفاجأت بردك على تعليقي ، والمشاهدات كانت قليلة قبل خمس سنوات . وللصدفة اليوم كنت عم بسمع نفس الاغنية 😅

@Arziil

This song, only one stanza that repeats, tells the story of a lover who is bemoaning/singing the blues about his beloved being upset with him. In this song, he's pleading innocence as he entreats his beloved/companion to help him understand what happened...why she's is so upset with him...and that he has nothing to do with her upset.

"Tell me [dear] Khala i.e. slender, graceful cum•pan•Yin, why is my sweet lover upset? I swear she's not upset with me; no, i'm sure it is her deep•seated melancholy. For i even [for her comfort] suspended [my love for her] a hammock swing between the roof of my house and hers. Oh let the naysayers go on accusing me of having stolen her heart, what they don't understand is that we are twin flame lovers of one and the same spirit." ~•

"a'llala w' lala w' lala, yaba leish e'za'al ya khala? yaba leish e' za'al ya khala?"
This is an ancient form of singing in the Aramaic/Canaanite cultures of the Middle East. It predates islam, christianity and even judaism in the region. It has survived and morphed into a present day genre known today as Qudud Halabiya, which means the Musical Measures of Aleppo.

The Qudud is a form of Aramaic/Syriac classical music found in both eclesiastical, poetic and secular musical forms. This style of songwriting relies on the use of pun often to conceal deeper truth of higher order and dimension. Another song, titled "Fogh a' Nakahl' [ or foegh ilna Khall which translates as 'up on high i have a graceful, slender-bodied lover] is an example of that. https://youtu.be/mgMEYesaP5k ...~•

Then right @ 2:00 minutes into the song, the singer/lover says: "el hilweh ma zi'lit minni, yaba hiyyeh zi'lit la hala, yaba hiyyeh zi'lit la7ala." Again, here he is entreating with the listener as his "juror", he's pleading to be exonerated from any blame, guilt or responsibility for the inexplicable and unbearable sadness that his twin flame lover feels. It is as if he's implying that perhaps to be a lover in love, is to experience sadness; a kind of existential, melancholic poignancy that comes from yearning for the beloved, specially when u know that this lover is ur twin flame, and he is with u in the flesh...This kind of knowing must be both: exhilarating and terrifying, no? For to be in the presence of ur twin fame lover is to realize ur own mortality...and that for sure evokes sadness. After all, u Gno because u love, u love because u die, u die because u canNOT die.

Now if i may gently suggest, for ur listen•nin pleasure, consider changing the speed setting of the song from the 'normal' tempo to .75 tempo. In my experience, the slower speed setting is way better for the playback of the song; for this genre of electro•remixing tends to unnecessarily speed up the original tempo of the piece, thus undermining the soul•full 'feel' of the song. u can find the icon for the speed setting on the lower right hand side corner of the video frame, right where the HD sign is. Enjoy.

More Comments

More Versions