Before his debut, in November 2007, Shimizu sang in English on amateur night at the Apollo Theater in New York City. He was called a "one in a million soul singer" by a local newspaper in New York. The second time he performed at the Apollo Theater was on November 19, 2008. He sang the song "Sukiyaki" by Kyu Sakamoto in Japanese, where he was given a standing ovation from an audience of 1,500 people. He said he sang it because he wanted to show his Japanese pride and demonstrate the beauty of the Japanese language.
Shimizu's first single, titled "Home", was released on February 20, 2008, and he appeared on Music Station two days after the single's release to promote it. "Home" peaked at ranked at number 5 and sold 27,820 units in its first week. After 17 weeks, it had sold 125,735 copies. His second single, "Aishiteru" (アイシテル, I Love You), was released on June 4, 2008 in Japan. It ranked at number 4 and sold 22,778 units in its first week. After 12 weeks, it had sold 47,114 copies. Shimizu released his third single "My Treasure" on October 22, 2008. It ranked at number 15 and sold 9,540 units in its first week. After 5 weeks, it had sold 15,365 copies.
He also collaborated with Miliyah Kato. Together they released 4 singles and an album, in 2014 they did a tour together.
His most recent album - "White" - was released in 2018.
Studio Albums
[2008.11.26] Umbrella
[2010.03.03] Journey
[2011.03.09] COLORS
[2012.03.21] Naturally
[2014.03.12] ENCORE
[2016.03.30] PROUD
[2017.06.28] FLY
[2018.06.27] WHITE
Split Albums
[2014.04.02] THE BEST (Miliyah x Shimizu Shota)
Cover Albums
[2012.11.28] MELODY
Best Albums
[2015.02.25] ALL SINGLES BEST
Itsumo Blue
Shota Shimizu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
言いかけた言葉
言わないでおくのが大人
繰りかえして all day, all night
だから ill 俺は怒らない
No more problem
Okay 全部 諦めちゃえば no pain
そういう生き方さえ肯定
君を好きになるより前に
本当夢中だった my shit
君にはきっとわからないし
俺もまだ わかっちゃないし
四六時中 君のこと
考えてんのも変じゃんよ
優しさだけが全てじゃない
俺は wack な恋愛したくない
(Listen)
君の rule にいつも blue
俺にとっての fruit
必要不可欠 yeah
わかってる
君も blue
でも俺にとっては普通
必要不可
人は人なり
だから俺なり
やりたい事は全部やりたい
君の正解は時に間違い
俺は自分の直感に張りたい
+1 more ちょっと上がりたい
Blue なままじゃほら もったいない
君がいて俺がいて
今日の風も空も良い配牌
でも心ここにないみたいに
まるで変わっちゃった Miley
はい わかりました I see
こんなんじゃやっていけないし
四六時中 君の顔
見ながら行動できないよ
優しいだけの男じゃない
俺は wack な恋愛したくない
(Look out)
君の rule にいつも blue
俺にとっての fruit
必要不可欠 yeah
わかってる
君も blue
でも俺にとっては普通
必要不可欠
「それが何か?」を君が知る頃
俺は隣にいない ah
「愛が何か?」を君が知る頃
俺はまだ知らない
君の rule にいつも blue
俺にとっての fruit
必要不可欠 yeah
わかってる
君も blue
でも俺にとっては普通
必要不可欠 oh yeah yeah
The lyrics of the song 'Itsumo Blue' by Shota Shimizu tells us about a person who has experienced love and is not ready to settle down for anything less than what they want. The song begins with the person expressing their emotions, holding themselves back from saying something that could create problems. They have accepted their way of living, which does not involve unnecessary emotions and dramas. They ask their partner about their conditions of being together and whether it means accepting them as who they are.
The singer reminisces about being passionate about something before falling in love and admits that their partner cannot understand that level of passion. The singer reflects upon how they think about their partner all day, but that does not mean they only value kindness in a relationship. The chorus talks about how the singer feels their partner's rule is always blue but states that they are not fruit to be a necessity.
The song's lyrics reflect on how everyone has their way of living, and the singer tries not to adhere to what people expect from him. They try to follow their intuition and seek a little more from life than they already have. The end of the song talks about how the singer knows that one day, their partner will understand their stance and that love is something they are yet to comprehend fully.
Line by Line Meaning
Damn
Exclamation to express frustration or anger
言いかけた言葉
Words that were about to be spoken
言わないでおくのが大人
Not saying it is what mature people do
繰りかえして all day, all night
Repeatedly doing it all day and all night
だから ill 俺は怒らない
That's why I won't get angry
No more problem
There are no more problems
Okay 全部 諦めちゃえば no pain
Okay, if you give up everything, there won't be any pain
そういう生き方さえ肯定
Even that kind of way of life is affirmed
Honey それが君といる条件?
Honey, is that the condition to be with you?
君を好きになるより前に
Before I fell in love with you
本当夢中だった my shit
My shit that I was really passionate about
君にはきっとわからないし
You probably won't understand
俺もまだ わかっちゃないし
I don't understand it yet, either
四六時中 君のこと
Thinking about you all the time
考えてんのも変じゃんよ
It's weird to be thinking about it all the time
優しさだけが全てじゃない
Kindness isn't everything
俺は wack な恋愛したくない
I don't want to have a crazy love life
(Listen)
Listen
君の rule にいつも blue
I'm always blue under your rule
俺にとっての fruit
To me, it's like fruit
必要不可欠 yeah
Absolutely necessary, yeah
わかってる
I understand
君も blue
You're also blue
でも俺にとっては普通
But to me, it's normal
必要不可
Necessary
人は人なり
People are people
だから俺なり
So I'll be myself
やりたい事は全部やりたい
I want to do everything that I want to do
君の正解は時に間違い
Sometimes your answer is wrong
俺は自分の直感に張りたい
I want to trust my own instincts
+1 more ちょっと上がりたい
+1 more, I want to go up a bit
Blue なままじゃほら もったいない
It's such a waste to stay blue
君がいて俺がいて
You're here and I'm here
今日の風も空も良い配牌
Today's wind and sky are a good hand
でも心ここにないみたいに
But my heart doesn't seem to be here
まるで変わっちゃった Miley
It's like Miley has changed
はい わかりました I see
Yes, I understand, I see
こんなんじゃやっていけないし
I can't keep going like this
四六時中 君の顔
Your face all the time
見ながら行動できないよ
I can't act while looking at it
優しいだけの男じゃない
I'm not just a kind guy
俺は wack な恋愛したくない
I don't want to have a crazy love life
(Look out)
Look out
君の rule にいつも blue
I'm always blue under your rule
俺にとっての fruit
To me, it's like fruit
必要不可欠 yeah
Absolutely necessary, yeah
わかってる
I understand
君も blue
You're also blue
でも俺にとっては普通
But to me, it's normal
必要不可欠
Necessary
「それが何か?」を君が知る頃
When you find out what it is
俺は隣にいない ah
I won't be next to you, ah
「愛が何か?」を君が知る頃
When you find out what love is
俺はまだ知らない
I still don't know
君の rule にいつも blue
I'm always blue under your rule
俺にとっての fruit
To me, it's like fruit
必要不可欠 yeah
Absolutely necessary, yeah
わかってる
I understand
君も blue
You're also blue
でも俺にとっては普通
But to me, it's normal
必要不可欠 oh yeah yeah
Absolutely necessary, oh yeah yeah
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Shota Shimizu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind