On December 31 of 2017 member Shuuka quit the entertainment industry abruptly due to health issues that affected her condition as a performer, specifically dancing. As a result the short-lived but succesful duo released 2 singles and collaborated with artists like PKCZ and m-flo before going into an undefined hiatus.
Take-A-Shot!
ShuuKaRen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
声あげて My Ladies
完璧なこのシルエット
プライドを背に
駆け上がる Stage
歓喜 渦巻く アリーナ
ねぇ聞いてよ 夢みたいな Story
全然あり得る!って
ほら凹んで無いで
So what's Next
未来へのCount Down
(Break the Border)
Ah ha
Boys take shots
Ah ha
Girls block shots
Ah ha
Boys make shots
(3、2、1 hit it!)
何度でも 何度でも
一緒に乗り越えて行くの
どんなツラい時も 不安な日も
タフな心に着替えたなら
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah eh eh
(And all the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
いざ進め Dreamers
予想外の展開
運命の Kiss and Cry
たぐり寄せる奇跡を
見返したい アイツのこと
ライバルだけど エール送ってる
共に戦って 美しく前へ
So what's Next
史上最強のSoldier
(Break the Border)
Ah ha
Boys take shots
Ah ha
Girls block shots
Ah ha
Boys make shots
(PKCZ hit it!)
何度でも 何度でも
一緒に乗り越えて行くの
どんなツラい時も 不安な日も
タフな心に着替えたなら
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah eh eh
(And all the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
いざ進め Dreamers
空に弧を描いて 願いよキミに届け
かけがえない笑顔のために 輝くから
(Break the Border)
何度でも 何度でも
一緒に乗り越えて行くの
どんなツラい時も 不安な日も
タフな心に着替えたなら
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah eh eh
(And all the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
いざ進め Dreamers
The lyrics to ShuuKaRen's song "Take-a-Shot!" encourage listeners to dream big and work hard to achieve their goals. The song begins with a call to action, urging listeners to get ready and raise their voices. The lyrics describe a perfect silhouette and a sense of pride as the singer rushes towards the stage. The arena is filled with joy and excitement as the performers take the stage.
The song speaks to the power of perseverance and the importance of maintaining a tough and resilient attitude in difficult times. The lyrics suggest that no matter how tough things get, there is always a path forward. The song is filled with references to pushing forward, making shots, and staying strong in the face of adversity.
Overall, the lyrics to "Take-a-Shot!" are meant to inspire listeners to chase their dreams and never give up on their goals. The song's upbeat tempo and catchy chorus make it a perfect anthem for anyone who needs a little extra motivation to keep pushing forward.
Line by Line Meaning
さぁ時間だ Are you ready
It's time, are you ready?
声あげて My Ladies
Ladies, let your voices be heard
完璧なこのシルエット
This perfect silhouette
プライドを背に
With pride in our hearts
駆け上がる Stage
We climb up on stage
歓喜 渦巻く アリーナ
The arena is filled with joy
ねぇ聞いてよ 夢みたいな Story
Listen to this dream-like story
朝が来るまで 語り明かしたい
We want to talk about it until morning comes
全然あり得る!って
It's totally possible!
ほら凹んで無いで
Don't get down
So what's Next
So, what's next?
未来へのCount Down
Countdown to the future
Ah ha
Boys take shots
Ah ha
Girls block shots
Ah ha
Boys make shots
(3、2、1 hit it!)
Boys take shots, girls block shots, boys make shots. (3, 2, 1, hit it!)
何度でも 何度でも
一緒に乗り越えて行くの
どんなツラい時も 不安な日も
タフな心に着替えたなら
Yeah Yeah Yeah
No matter how many times, we'll overcome together. Even in tough times and anxious days, if we change into a tough heart. Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah eh eh
(And all the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
(We make the Ladies say)
Yeah Yeah Yeah
いざ進め Dreamers
We make the ladies say Yeah Yeah Yeah. And all the ladies say Yeah Yeah Yeah. We make the ladies say Yeah Yeah Yeah. Let's move forward, Dreamers.
予想外の展開
An unexpected development
運命の Kiss and Cry
Fate's kiss and cry
たぐり寄せる奇跡を
Drawing in miracles
見返したい アイツのこと
I want to take a look at that person
ライバルだけど エール送ってる
Though they're rivals, they're sending cheers
共に戦って 美しく前へ
Fight together and move forward beautifully
史上最強のSoldier
The strongest soldier in history
(PKCZ hit it!)
PKCZ, hit it!
空に弧を描いて 願いよキミに届け
かけがえない笑顔のために 輝くから
Drawing an arc in the sky, let it reach you. It shines for the irreplaceable smile.
いざ進め Dreamers
Now, move forward, Dreamers
Contributed by Jacob T. Suggest a correction in the comments below.